<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[ترجمه کان]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">سلام دوستان<br />
یه سوال ایا میتونیم کان رو ماضی نقلی ترجمه کنیم؟<br />
مثلا توی جمله<br />
کنا ساکتات (ساکت بودیم)<br />
می تونیم بگیم ساکت بوده <strong>ایم</strong>؟ یا نه؟<br />
<a class="plugin-mentions-group plugin-mentions-a" href="/groups/دانش-آموزان-آلاء"><bdi>دانش-آموزان-آلاء</bdi></a></p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/topic/32819/ترجمه-کان</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 08 May 2026 14:40:20 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://forum.alaatv.com/topic/32819.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Wed, 19 May 2021 16:34:07 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to ترجمه کان on Wed, 19 May 2021 17:10:49 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">@sara-haghighatrad</p>
<p dir="auto">کاری نکردم 🌷</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/1975023</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/1975023</guid><dc:creator><![CDATA[Opal]]></dc:creator><pubDate>Wed, 19 May 2021 17:10:49 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to ترجمه کان on Wed, 19 May 2021 17:10:28 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">@kosar-mortazavi<br />
ممنونم🌸</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/1975020</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/1975020</guid><dc:creator><![CDATA[Sara_R]]></dc:creator><pubDate>Wed, 19 May 2021 17:10:28 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to ترجمه کان on Wed, 19 May 2021 17:08:39 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">@sara-haghighatrad آره<br />
طبق اولویت باید ببینیم اگه غلط دیگه ای نداشت اینو غلط بگیریم.</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/1974998</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/1974998</guid><dc:creator><![CDATA[Opal]]></dc:creator><pubDate>Wed, 19 May 2021 17:08:39 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to ترجمه کان on Wed, 19 May 2021 17:08:23 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">@kosar-mortazavi<br />
دقیقا منم همین تو ذهنم بود<br />
این تست و دیدم<br />
<img src="/assets/uploads/files/1621443998784-_-resized.jpg" alt="۲۰۲۱۰۵۱۹_۲۱۳۵۲۲.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /> <img src="/assets/uploads/files/1621443998535-_-resized.jpg" alt="۲۰۲۱۰۵۱۹_۲۱۳۵۴۳.jpg" class=" img-fluid img-markdown" /><br />
با چیزای دیگم غیر از این میشه گزینه ۴ رو رد کرد<br />
اما داشتم تحلیل پاسخنامه رو میخوندم که سر بوده ایم غلط گرفته بود 🤔<br />
البته زیاد مهم نیست یه جاییم اگه تنها غلطش همین بود یه جوری بین گزینه ها رد گزینه میکنم😁<br />
ممنونم🌸</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/1974987</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/1974987</guid><dc:creator><![CDATA[Sara_R]]></dc:creator><pubDate>Wed, 19 May 2021 17:08:23 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to ترجمه کان on Wed, 19 May 2021 16:54:05 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">@sara-haghighatrad<br />
من فکر می‌کنم آقای علیمردانی در صفر تا صد دوازدهم گفتن میشه تو تستا به ماضی ساده و نقلی گیر نداد یعنی اگر ماضی ساده داشتی و بعضی گزینه ها نقلی ترجمه کرده بود باهاش گزینه حذف نکن.</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/1974872</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/1974872</guid><dc:creator><![CDATA[Opal]]></dc:creator><pubDate>Wed, 19 May 2021 16:54:05 GMT</pubDate></item></channel></rss>