<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[فارسی دوازدهم|سودای عشق]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">صبح بخیر ✨<br />
توی درس هفتم سودای عشق ترک خود بکند اینجا گروه مفتولی ترک خود هستش الان بخوایم روات تر بکنیمش میشه خود را ترک بکند خود م. الیه در حالت اولیه متن ولی در حالت تبدیل یافته خود را ترک بکند این حالت اتفاق نمی افته الان دستور این بخش چی میشه<br />
<a class="plugin-mentions-group plugin-mentions-a" href="/groups/ریاضیا"><bdi>ریاضیا</bdi></a><br />
<a class="plugin-mentions-group plugin-mentions-a" href="/groups/تجربیا"><bdi>تجربیا</bdi></a><br />
<a class="plugin-mentions-group plugin-mentions-a" href="/groups/دانش-آموزان-آلاء"><bdi>دانش-آموزان-آلاء</bdi></a></p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/topic/66424/فارسی-دوازدهم-سودای-عشق</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sat, 06 Jun 2026 06:59:44 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://forum.alaatv.com/topic/66424.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Fri, 29 May 2026 04:24:59 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to فارسی دوازدهم|سودای عشق on Fri, 29 May 2026 14:23:44 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="/user/hako"><bdi>Hako</bdi></a><br />
«در کل» بدون که هیچکدوم برتری ندارن و بنا به دیدگاه‌های دستوری متفاوتی قابل توجیهن.<br />
من اگر باشم، خود رو مفعول ذکر می‌کنم و ترک کردن رو فعل مرکب.<br />
درحالت دیگه می‌شه کل ترک خود رو گروه مفعولی ذکر کرد و فعل رو فعل مرکب درنظر نگرفت. همینطور که تو می‌گی. چون مفعولِ جمله، در این نوع گفتن، تبدیل شده به ترکِ خود کردن.<br />
اما حالت سوم، اینکه ترکِ خود کردن رو گروه فعلی بگیریم، چندان محبوب و درست نیست.</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/3860177</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/3860177</guid><dc:creator><![CDATA[S.daniyal hosseiny]]></dc:creator><pubDate>Fri, 29 May 2026 14:23:44 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to فارسی دوازدهم|سودای عشق on Fri, 29 May 2026 14:13:16 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="/user/s.daniyal-hosseiny"><bdi>S.daniyal hosseiny</bdi></a><br />
خب پس در کل خود و م. الیه میگیرم</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/3860159</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/3860159</guid><dc:creator><![CDATA[Hako]]></dc:creator><pubDate>Fri, 29 May 2026 14:13:16 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to فارسی دوازدهم|سودای عشق on Fri, 29 May 2026 14:08:16 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="/user/hako"><bdi>Hako</bdi></a><br />
چون «جوابی» نیست. گفتم... هردو می‌تونه درست باشه.</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/3860154</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/3860154</guid><dc:creator><![CDATA[S.daniyal hosseiny]]></dc:creator><pubDate>Fri, 29 May 2026 14:08:16 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to فارسی دوازدهم|سودای عشق on Fri, 29 May 2026 13:59:16 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="/user/s.daniyal-hosseiny"><bdi>S.daniyal hosseiny</bdi></a><br />
بازم به جوابم نرسیدم😭</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/3860146</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/3860146</guid><dc:creator><![CDATA[Hako]]></dc:creator><pubDate>Fri, 29 May 2026 13:59:16 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to فارسی دوازدهم|سودای عشق on Fri, 29 May 2026 07:57:43 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="/user/hako"><bdi>Hako</bdi></a><br />
سلام.</p>
<p dir="auto">یکم اینکه جملهٔ</p>
<blockquote>
<p dir="auto">اینجا گروه مفتولی ترک خود هستش</p>
</blockquote>
<p dir="auto">غلطه. «هستن» مصدر اسنادی نیست و باید از «استن» استفاده کنی. باید بنویسی «گروه مفعولی ترک خوده».</p>
<p dir="auto">دوم اینکه هکسره‌ها (خود م. الیه در حالت اولیه متنه) و نیم‌فاصله‌ها (روان‌تر، نمی‌افته) رو توی نوشتنت رعایت کن تا ما هم بفهمیم چی می‌نویسی.  =)))) اگر بنا به دید اول، اینا مرتبط با سؤالت نیست، باید بگم به هر حال اینجا تاپیک ادبیاته و باید درمورد ادبیات حرف زد و یاد داد.</p>
<p dir="auto">سوم اینکه بستگی داره «فعل» رو چی درنظر می‌گیری. اگر ترک کردن رو فعل مرکب درنظر بگیری، «خود» تبدیل می‌شه به مفعول. اما اگر کل عبارت رو فعل درنظر بگیری، «ترک خود کردن» باهم گروه فعلیه. هردو حالت می‌تونه درست باشه. هیچکدوم برتری به دیگری نداره. اما بهتره که دستور رو، به نسبت چیزی که درحالت اولیه هست یاددداشت کنیم.<br />
اما اگر توی امتحان یا جایی اومد، من اگر باشم هر دوحالت رو می‌نویسم تا مصحح بفهمه من از هردو آگاهی دارم.</p>
]]></description><link>https://forum.alaatv.com/post/3860083</link><guid isPermaLink="true">https://forum.alaatv.com/post/3860083</guid><dc:creator><![CDATA[S.daniyal hosseiny]]></dc:creator><pubDate>Fri, 29 May 2026 07:57:43 GMT</pubDate></item></channel></rss>