سوال
-
1.مصدر درودن=درو کردن از نظر گذر و ناگذر در مبحث دستور فارسی چطوره؟
2.فعل امر غایب ماضی و مضارع از نظر معرب مبنی در عربی چطور بحساب میاد؟
3.این جمله (I think you,r a bit too young to watch this film.)
a bit too young از نظر گرامر درسته ؟/
معنیش چطور میشه؟
در کنار تشدید کننده too از کلمه abit استفاده شده.
@دانش-آموزان-آلاء
@دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
@دانش-آموزان-نظام-قدیم-آلا -
1.مصدر درودن=درو کردن از نظر گذر و ناگذر در مبحث دستور فارسی چطوره؟
2.فعل امر غایب ماضی و مضارع از نظر معرب مبنی در عربی چطور بحساب میاد؟
3.این جمله (I think you,r a bit too young to watch this film.)
a bit too young از نظر گرامر درسته ؟/
معنیش چطور میشه؟
در کنار تشدید کننده too از کلمه abit استفاده شده.
@دانش-آموزان-آلاء
@دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
@دانش-آموزان-نظام-قدیم-آلاmilad saeedi در سوال گفته است:
1.مصدر درودن=درو کردن از نظر گذر و ناگذر در مبحث دستور فارسی چطوره؟
2.فعل امر غایب ماضی و مضارع از نظر معرب مبنی در عربی چطور بحساب میاد؟
3.این جمله (I think you,r a bit too young to watch this film.)
a bit too young از نظر گرامر درسته ؟/
معنیش چطور میشه؟
در کنار تشدید کننده too از کلمه abit استفاده شده.
@دانش-آموزان-آلاء
@دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
@دانش-آموزان-نظام-قدیم-آلافعل امر از ماضي كه نداريم فقط از مضارع ميشه امر ساخت
-
1.مصدر درودن=درو کردن از نظر گذر و ناگذر در مبحث دستور فارسی چطوره؟
2.فعل امر غایب ماضی و مضارع از نظر معرب مبنی در عربی چطور بحساب میاد؟
3.این جمله (I think you,r a bit too young to watch this film.)
a bit too young از نظر گرامر درسته ؟/
معنیش چطور میشه؟
در کنار تشدید کننده too از کلمه abit استفاده شده.
@دانش-آموزان-آلاء
@دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
@دانش-آموزان-نظام-قدیم-آلاmilad saeedi سلام؛ جواب سوال سه: بله؛ از لحاظ گرامری و معنایی کاملا درسته. معنیش: تو یه مقدار زیادی جوونی که [بخوای] این فیلم رو نگاه کنی!
-
milad saeedi در سوال گفته است:
1.مصدر درودن=درو کردن از نظر گذر و ناگذر در مبحث دستور فارسی چطوره؟
2.فعل امر غایب ماضی و مضارع از نظر معرب مبنی در عربی چطور بحساب میاد؟
3.این جمله (I think you,r a bit too young to watch this film.)
a bit too young از نظر گرامر درسته ؟/
معنیش چطور میشه؟
در کنار تشدید کننده too از کلمه abit استفاده شده.
@دانش-آموزان-آلاء
@دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
@دانش-آموزان-نظام-قدیم-آلافعل امر از ماضي كه نداريم فقط از مضارع ميشه امر ساخت
-
milad saeedi سلام؛ جواب سوال سه: بله؛ از لحاظ گرامری و معنایی کاملا درسته. معنیش: تو یه مقدار زیادی جوونی که [بخوای] این فیلم رو نگاه کنی!
ehsankarami در سوال گفته است:
milad saeedi سلام؛ جواب سوال سه: بله؛ از لحاظ گرامری و معنایی کاملا درسته. معنیش: تو یه مقدار زیادی جوونی که [بخوای] این فیلم رو نگاه کنی!
abit معنیش مگه نمیشه (یه کمی)؟
با too متناقض نمیشه؟/ -
ehsankarami در سوال گفته است:
milad saeedi سلام؛ جواب سوال سه: بله؛ از لحاظ گرامری و معنایی کاملا درسته. معنیش: تو یه مقدار زیادی جوونی که [بخوای] این فیلم رو نگاه کنی!
abit معنیش مگه نمیشه (یه کمی)؟
با too متناقض نمیشه؟/milad saeedi در سوال گفته است:
ehsankarami در سوال گفته است:
milad saeedi سلام؛ جواب سوال سه: بله؛ از لحاظ گرامری و معنایی کاملا درسته. معنیش: تو یه مقدار زیادی جوونی که [بخوای] این فیلم رو نگاه کنی!
abit معنیش مگه نمیشه (یه کمی)؟
با too متناقض نمیشه؟/نه متناقض نمیشه. البته باید بگم که این جمله spoken هست و توی نوشته ها استفاده نمیشه. به همین خاطر ممکنه یه مقدار نسبت به گرامر تئوری عجیب بیاد.
ببینید، این جمله اول این بوده: you are a bit young. و بعد یه too بهش اضافه شده. این too برای توصیف young بودن هست. یعنی میخواد بگه چقدر جوان (خیلی جوان). علاوه بر این همونطور که می بینید، با توجه به ترجمه ای که خدمتتون گفتم این رو تو فارسی محاوره ای هم استفاده می کنیم. بازم میگم که از اونجا که این جمله محاوره ای هست، ممکنه متناقض "به نظر بیاد". (همچنین توی انگلیسی محاوره ای، از یک سری عبارات و کلمات استفاده میشه که حتی خیلی اوقات تاثیری توی منظور ندارن. این هم تقریبا یکی از اوناست. از انواع این عبارت ها: kind of، sort of, like و ... . ) -
milad saeedi در سوال گفته است:
@ملي
امر غایب مضارع مثل فعل(لِیذهبنَ) مبنی یا معرب؟/تا جايي كه من ميدونم همه ي فعلاي امر مبني هستن بازم ميپرسم واستون
-
ehsankarami در سوال گفته است:
milad saeedi سلام؛ جواب سوال سه: بله؛ از لحاظ گرامری و معنایی کاملا درسته. معنیش: تو یه مقدار زیادی جوونی که [بخوای] این فیلم رو نگاه کنی!
abit معنیش مگه نمیشه (یه کمی)؟
با too متناقض نمیشه؟/milad saeedi در سوال گفته است:
ehsankarami در سوال گفته است:
milad saeedi سلام؛ جواب سوال سه: بله؛ از لحاظ گرامری و معنایی کاملا درسته. معنیش: تو یه مقدار زیادی جوونی که [بخوای] این فیلم رو نگاه کنی!
abit معنیش مگه نمیشه (یه کمی)؟
با too متناقض نمیشه؟/ميدونين too معني زياد ميده ولي منفيه يعني وقتي ميگيم too young منظورمون بيش از حد جوونه. You are too patient يعني تو بيش از حد صبوري، زيادي صبوري ( داره نكوهش ميكنه ) خب تو فارسي هم گاهي قبل زيادي يه كمو مياريم. مثلا ميگيم يه كم زيادي تو سايت نيستي؟ يه جورايي تيكه داره ميندازه
-
1.مصدر درودن=درو کردن از نظر گذر و ناگذر در مبحث دستور فارسی چطوره؟
2.فعل امر غایب ماضی و مضارع از نظر معرب مبنی در عربی چطور بحساب میاد؟
3.این جمله (I think you,r a bit too young to watch this film.)
a bit too young از نظر گرامر درسته ؟/
معنیش چطور میشه؟
در کنار تشدید کننده too از کلمه abit استفاده شده.
@دانش-آموزان-آلاء
@دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
@دانش-آموزان-نظام-قدیم-آلاmilad saeedi در سوال گفته است:
1.مصدر درودن=درو کردن از نظر گذر و ناگذر در مبحث دستور فارسی چطوره؟
2.فعل امر غایب ماضی و مضارع از نظر معرب مبنی در عربی چطور بحساب میاد؟
3.این جمله (I think you,r a bit too young to watch this film.)
a bit too young از نظر گرامر درسته ؟/
معنیش چطور میشه؟
در کنار تشدید کننده too از کلمه abit استفاده شده.
@دانش-آموزان-آلاء
@دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
@دانش-آموزان-نظام-قدیم-آلادر مورد سوال اول هم درودن يعني چيزي را درو كردن پس گذرا به مفعول ميشه به نظر من
-
ehsankarami
@ملي
خیلی ممنون