Your browser does not seem to support JavaScript. As a result, your viewing experience will be diminished, and you have been placed in read-only mode.
Please download a browser that supports JavaScript, or enable it if it's disabled (i.e. NoScript).
سلام دوستان یه سوال مگه نمیگیم اگر نکره خبر باشه دیگه نکره ترجمه نمیشه و معرفه ترجمه میشه؟ پس چرا تو این مثال ها نکره که خبره خودِ نکره ترجمه شده؟ @انسانیا @تجربیا @ریاضیا @دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا @دوازدهم
جمله وصفیه برای خبر هست که به صورت "ای که" ترجمه میشه
@Amir-Bernousi بله ممنون ینی ما تو جمله وصفیه مجاز هستیم که خبر رو همون نکره ترجمه کنیم؟
Sahar.tuo فرقی نداره، هر جا که برای کلمه ای جمله ی وصفیه اومد، "ای که " معنی میشه