Skip to content
  • دسته‌بندی‌ها
  • 0 نخوانده ها: پست‌های جدید برای شما 0
  • جدیدترین پست ها
  • برچسب‌ها
  • سوال‌های درسی و مشاوره‌ای
  • دوره‌های آلاء
  • گروه‌ها
  • راهنمای آلاخونه
    • معرفی آلاخونه
    • سوال‌پرسیدن | انتشار مطالب آموزشی
    • پاسخ‌دادن و مشارکت در تاپیک‌ها
    • استفاده از ابزارهای ادیتور
    • معرفی گروه‌ها
    • لینک‌های دسترسی سریع
پوسته‌ها
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (بدون پوسته)
  • بدون پوسته
بستن
Brand Logo

آلاخونه

  • سوال یا موضوع جدیدی بنویس

  • سوال مشاوره ای
  • سوال زیست
  • سوال ریاضی
  • سوال فیزیک
  • سوال شیمی
  • سایر
  1. خانه
  2. دروس
  3. عربی
  4. مهارتهای ترجمه فعل
عربی
_______
سلام خداقوت به همگی برای عربی تدریس کدوم استاد بهتره و روون تره؟ (هیچی یادم نیست...صفر صفرم) @ریاضیا @انسانیا @تجربیا
عربی
تاپیک همخوانی عربی
_
بریم عربیم بکشیم ️
عربی
شلیک نهایی آلا عربی علیمرادی
_
دوره قدیمی شلیک نهایی که استاد علیمرادی تدریس کرده بودن رو میخوام ... چطور پیداش کنم ؟ بچها مدیرو تگ میکنید
عربی
اسم فاعل
Z.nsZ
Topic thumbnail image
عربی
قواعد عربی
nazaninlN
میشه خیلی خلاصه بگید نقش چیه و اعراب چیه مبتدا و اسم و خبر و مضاف الیه و مصدر و فاعل و مفعول و ماضی و مضارع تو عربی یعنی چی و از کا بفهمم کدومه
عربی
درسته املای مازال
علی خیریع
پاسخ: مرفوع و منصوب و مجرور !
عربی
محل الاعرابی
A
لطفا اَقوامُهِمُ کافِرونَ را محل الاعرابی کنید ممنون
عربی
چرا باید عربی حفظ کنیم ؟🤨🙂
5
واقعا چرا باید عربی حفظ کنیم ؟:) فردا یک درس کامل امتحان دارم نتونستم بخونم..
عربی
عربی
Amirali ParirokhA
به نظرتون منی که الان نه هفتم و نه هشتم و حتی نهم هیچی عربی یاد نگرفتم تو پایه دهم باید چیکار کنم اگه میشه پیشنهاد بدین شنبه هم امتحان عربی دارم.
عربی
ترجمه
_
[image: 1716534906380-a8f00892-a02b-45b6-9389-1dcbf171e106-image.png] این جمله با توجه به اینکه یجاهدُ مفر مذکر غایبه چطور ترجمه میشه ؟؟ @ریاضیا @تجربیا @دوازدهم
عربی
کدوم نظرته؟
mahdi.ekM
ما فاز فی صفنا الا حامد 1/ در کلاس ما به جز حامد موفق نشد 2/ در کلاس ما تنها حامد موفق نشد
عربی
النص
Z.nsZ
Topic thumbnail image
عربی
ترجمه....
Z.nsZ
Topic thumbnail image
عربی
اسلوب استثنا
mahdi.ekM
لا تقل کلاما الا حق لم یکن لی عمل الا الدعا مستثنی منه را بیایید تشکر
عربی
مستثنی منه
پرستو باباییپ
Topic thumbnail image
عربی
کمک کنید خواهشا
Z.nsZ
Topic thumbnail image
عربی
مصدرررر
Y
صفحه ۵۵ و ۵۶ مصدر ها که قرمز هستن باید حفظ شن؟؟؟؟؟ میترسم تستی بیاره یا ۳ گزینه ای
عربی
بازم ترجمه
Z.nsZ
Topic thumbnail image
عربی
چگونه ؟
پرستو باباییپ
Topic thumbnail image
عربی
کلمات
Z.nsZ
سلام این فایل برای همه رشته‌ها مناسب هست میتونید استفاده کنید Arabiiii.pdf برای تعجیل در ظهور حضرت صاحب الزمان(عج) صلوات... @دوازدهم @ریاضیا @تجربیا @انسانیا @بچه-های-تجربی-کنکور-1403 @دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا
عربی

مهارتهای ترجمه فعل

زمان بندی شده سنجاق شده قفل شده است منتقل شده عربی
عربیفعلترجمه
42 دیدگاه‌ها 7 کاربران 1.6k بازدیدها 20 Watching
  • قدیمی‌ترین به جدید‌ترین
  • جدید‌ترین به قدیمی‌ترین
  • بیشترین رای ها
پاسخ
  • پاسخ به عنوان موضوع
وارد شوید تا پست بفرستید
این موضوع پاک شده است. تنها کاربرانِ با حق مدیریت موضوع می‌توانند آن را ببینند.
  • س زس س ز

    چقدر فوق العاده وعالیه این تاپیک
    کامل و بدون نقص
    سپاس🙏🙏

    ابوالفضل ریسیا آفلاین
    ابوالفضل ریسیا آفلاین
    ابوالفضل ریسی
    نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
    #41

    س ز در مهارتهای ترجمه فعل گفته است:

    چقدر فوق العاده وعالیه این تاپیک
    کامل و بدون نقص
    سپاس🙏🙏

    ممنونم😍
    خوشحالم مفید بوده😍

    1 پاسخ آخرین پاسخ
    2
    • ابوالفضل ریسیا ابوالفضل ریسی

      ابوالفضل ریسی
      %(#ff0000)[عيّن الصحيح في الترجمة:]
      %(#0004ff)[《أَمرَ اللهُ المسلمينَ أنْ يَبْتَعِدوا عَن العُجبِ.》:]
      %(#0004ff)[۱) خداوند به مسلمانان دستور می دهد که خودپسندی را ترک کنند.]
      %(#0004ff)[۲) خداوند به مسلمانان دستور داده است که از خودپسندی دوری کنند.]

      ابوالفضل ریسیا آفلاین
      ابوالفضل ریسیا آفلاین
      ابوالفضل ریسی
      نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
      #42

      ابوالفضل ریسی در مهارتهای ترجمه فعل گفته است:

      ابوالفضل ریسی
      %(#ff0000)[عيّن الصحيح في الترجمة:]
      %(#0004ff)[《أَمرَ اللهُ المسلمينَ أنْ يَبْتَعِدوا عَن العُجبِ.》:]
      %(#0004ff)[۱) خداوند به مسلمانان دستور می دهد که خودپسندی را ترک کنند.]
      %(#0004ff)[۲) خداوند به مسلمانان دستور داده است که از خودپسندی دوری کنند.]

      %(#ff44ff)[پاسخ| گزینه ۲ همان طور که میبینید در گزینه ۲ فعل ماضی 《أَمَرَ》به صورت ماضی نقلی ترجمه شده است.]


      ابوالفضل ریسی در مهارتهای ترجمه فعل گفته است:

      ابوالفضل ریسی
      %(#ff0000)[عيّن الصحيح في الترجمة:]
      %(#194444)[《كان نَبيٌّ الإسلام يُؤكِّدُ على احترام الأطفالِ دائماً.》:]
      %(#194444)[١) پیامبر اسلام همواره بر احترام گذاشتن به کودکان تأكید می کرد.]
      %(#194444)[۲) رسول اسلام احترام دائمی با کودکان را تأكيد کرده است.]

      %(#3806ff)[پاسخ|گزینه ۱ گفتیم که 《کانَ》با فعل مضارع(در اینجا 《کانَ...يُؤكِّدُ》) معادل ماضی استمراری است؛《احترام دائمی》نیز در گزینه ۲ اشتباه است.]


      %(#ff0000)[عيّن الصحيح في الترجمة:]
      %(#194406)[《كانَ مُعلّمونا يَستَفيدون مِن كلِّ فُرصةٍ و يُشَجِّعونَ التّلاميذَ على العلمِ و الأَخلاقِ.》:]
      %(#194406)[١) معلّم های ما از هر فرصتی استفاده می کردند و دانش آموزان را به علم و اخلاق تشویق می نمودند.]
      %(#194406)[۲) معلّمین ما از همه فرصت ها استفاده می کردند و دانش آموزانشان را به علم و اخلاق تشویق می نمایند.]

      %(#03806f)[پاسخ|گزینه ۱ گفتیم که 《کانَ》با فعل مضارع(در اینجا 《کانَ...يَستَفيدونَ》) معادل ماضی استمراری در فارسی است؛فعل《یُشَجِّعونَ》 نیز که به 《يَستَفيدونَ》 معطوف شده،تحت تاثیر《کانَ》به صورت ماضی استمراری ترجمه می شود؛هم چنین《همه فرصت ها》و 《دانش آموزانشان》در گزینه ۲ غلط است.]


      ابوالفضل ریسی در مهارتهای ترجمه فعل گفته است:

      ابوالفضل ریسی
      %(#ff0000)[عيّن الصحيح في الترجمة:]
      %(#104e44)[《كانت صَديقتي قد نَجَحَت في الجامعةِ بالمُحاولة الكثيرة ولكنَّها لم تُواصِلْ دِراستَها.》:]
      %(#104e44)[۱) دوست من در دانشگاه با تلاش بسیار قبول شد ولی او نتوانست درسش را ادامه دهد.]
      %(#104e44)[۲) دوستم با تلاش بسیار در دانشگاه قبول شده بود ولی درسش را ادامه نداد.]

      %(#ff016f)[پاسخ|گزینه ۲ 《كانت قد نَجَحَت》در الگوی《کانَ+قَد+فعل ماضی》قرار دارد؛بنابراین معادل ماضی بعید ترجمه می شود.《لم تُواصِلْ》نیز همان طور که قبلا اشاره شد،باید به صورت ماضی منفی ترجمه شود.]


      %(#ff0000)[عيّن الصحيح في الترجمة:]
      %(#bd4f06)[《كان التلاميذُ في الصفّ يَستمِعونَ إلى كلام معلِّمهم.》:]
      %(#bd4f06)[۱) دانش آموزان در کلاس بودند و به کلام معلم گوش می دادند.]
      %(#bd4f06)[۲) دانش آموزان در کلاس به سخن معلمشان گوش می دادند.]

      %(#017010)[پاسخ|گزینه۲《كان ... يَستمِعونَ》از آن جا که در الگوی《کان+فعل مضارع》قرار دارد،معادل ماضی استمراری در فارسی است که بین دو جزء آن فاصله افتاده و این نباید ما را به اشتباه بیندازد؛بنابراین 《بودند》در گزینه ۱ اضافه است؛ضمن اینکه ضمیر《هم》 در 《معلّمهم》ترجمه نشده است.]


      %(#ff0000)[عيّن الصحيح في التعريب:]
      %(#bd08ff)[《کشاورزان از صبح تا شب در مزرعه کار می کردند.》:]
      %(#bd08ff)[۱) كانوا الفلّاحونَ يعملونَ في مزرعتهم من الصَّباح إلى اللّيل.]
      %(#bd08ff)[٢) كانَ الفلّاحونَ يعملونَ في المزرعة من الصَّباح إلي اللّيل.]

      %(#ff7010)[پاسخ|گزینه ۲ با توجه به این که《کانَ》 قبل از مسندٌ اليه یعنی 《الفلّاحونَ》آمده،باید به صورت مفرد بیاید.ضمیر《هم》نیز در 《مَزرعتِهم》در گزینه ۱ اضافه است.]


      @Kosar-Mortazavi 🌹😎
      فاطمه خلیلی 💮😎
      @kosar-mottaghi 🏵😎
      خیلی از هر سه بزرگوار ممنونم که شرکت کردید و چون تستها رو شماره گذاری نکرده بودم اگر اذیت شدید به بزرگی خودتون ببخشید🙏


      دانش-آموزان-آلاء 🌹
      تجربیا 🏵
      ریاضیا 💮
      انسانیا 🌺

      1 پاسخ آخرین پاسخ
      3
      پاسخ
      • پاسخ به عنوان موضوع
      وارد شوید تا پست بفرستید
      • قدیمی‌ترین به جدید‌ترین
      • جدید‌ترین به قدیمی‌ترین
      • بیشترین رای ها


      • 1
      • 2
      • 3
      • درون آمدن

      • حساب کاربری ندارید؟ نام‌نویسی

      • برای جستجو وارد شوید و یا ثبت نام کنید
      • اولین پست
        آخرین پست
      0
      • دسته‌بندی‌ها
      • نخوانده ها: پست‌های جدید برای شما 0
      • جدیدترین پست ها
      • برچسب‌ها
      • سوال‌های درسی و مشاوره‌ای
      • دوره‌های آلاء
      • گروه‌ها
      • راهنمای آلاخونه
        • معرفی آلاخونه
        • سوال‌پرسیدن | انتشار مطالب آموزشی
        • پاسخ‌دادن و مشارکت در تاپیک‌ها
        • استفاده از ابزارهای ادیتور
        • معرفی گروه‌ها
        • لینک‌های دسترسی سریع