قسمت بندیِ ترجمه
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۲:۵۸ آخرین ویرایش توسط elhame.H انجام شده
ترجمشو اینجا بذاریم
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۲:۵۸ آخرین ویرایش توسط انجام شده
@elhame-H در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
ترجمشو اینجا بداریم
نه اون یکی دیگه تاپیک
اینجا قسمت بندی میکنیم -
@F_SSU راست میگیااااا....خخخخخ
-
negaarin
خیلی هم خوب :))
بخش ۱ و ۵هست
یکی رو انتخاب کن
ترجمش کن
تاپیکِ اصلی ، بزارش
(اسم تاپیک : چه قدر بلدی ترجمه کنی)نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۰۰ آخرین ویرایش توسط انجام شده@F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
negaarin
خیلی هم خوب :))
بخش ۱ و ۵هست
یکی رو انتخاب کن
ترجمش کن
تاپیکِ اصلی ، بزارش
(اسم تاپیک : چه قدر بلدی ترجمه کنی)بخش یکو پنج کدومه؟
بگو باید چیو ترجمه کنم؟ چه طوری ترجمه کنم؟ کلمه به کلمه؟ تحت الفظی؟
بعد رو کاغذ بنویسم ترجمه رو؟ -
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۰۴ آخرین ویرایش توسط _F_SSU_ انجام شده
@F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
⚀توجه :
part one
( هرکسی که این قسمت رو میخوان ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن )negaarin
این قسمت هست
ترجمش کردی ، توی : https://forum.alaatv.com/topic/7700/چه-قدر-بلدین-ترجمه-کنین/22
میفرستی
(تایپ فکر کنم راحت تره )ساده ترجمه کنیم : )
یک طوری که نه زیاد محاوره باشه ، نه زیاد ادبی
تا بقیه هم بتونن استفاده کنن -
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۰۸ آخرین ویرایش توسط انجام شده
بازم دارین یا همیناس متنا
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۱۴ آخرین ویرایش توسط انجام شده
بله بفرمایید
-
@F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
⚀توجه :
part one
( هرکسی که این قسمت رو میخوان ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن )negaarin
این قسمت هست
ترجمش کردی ، توی : https://forum.alaatv.com/topic/7700/چه-قدر-بلدین-ترجمه-کنین/22
میفرستی
(تایپ فکر کنم راحت تره )ساده ترجمه کنیم : )
یک طوری که نه زیاد محاوره باشه ، نه زیاد ادبی
تا بقیه هم بتونن استفاده کنننوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۱۵ آخرین ویرایش توسط انجام شده@F_SSU
من پنج رو انتخاب میکنم :))
تا کی مهلت داره؟ -
@elhame-H
Ali 1چه سرعتی دارید ماشاالله !! : )
یک سوالی دارم
بد برداشت نشه
ببخشید میپرسم
شما خودتون ترجمه میکنید ؟
یا
از گوگل و اینها استفاده میکنید ؟نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۱۶ آخرین ویرایش توسط انجام شده@F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
@elhame-H
Ali 1چه سرعتی دارید ماشاالله !! : )
یک سوالی دارم
بد برداشت نشه
ببخشید میپرسم
شما خودتون ترجمه میکنید ؟
یا
از گوگل و اینها استفاده میکنید ؟بخدا خودمترجمه کردم به جز ۳تاکلمه که شک داشتم تو دیگشنری زدم
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۱۷ آخرین ویرایش توسط _F_SSU_ انجام شده
negaarin در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
@F_SSU
من پنج رو انتخاب میکنم :))
تا کی مهلت داره؟تاریخ انقضا نداره : )
(البته زیاد دیر نشه ، تا بقیش رو بفرستم )
انجامش دادی
بفرست اون تاپیک اصلی : ) -
@F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
@elhame-H
Ali 1چه سرعتی دارید ماشاالله !! : )
یک سوالی دارم
بد برداشت نشه
ببخشید میپرسم
شما خودتون ترجمه میکنید ؟
یا
از گوگل و اینها استفاده میکنید ؟بخدا خودمترجمه کردم به جز ۳تاکلمه که شک داشتم تو دیگشنری زدم
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۱۸ آخرین ویرایش توسط انجام شده@elhame-H
گل دختر : )
قسم چرا ! فقط یک سوال ساده بود
اخه خودم اینقدر سرعتی نمیتونم انجام بدم
منُ ببخشید اینطوری گفتم
افرین بهتون -
@elhame-H
گل دختر : )
قسم چرا ! فقط یک سوال ساده بود
اخه خودم اینقدر سرعتی نمیتونم انجام بدم
منُ ببخشید اینطوری گفتم
افرین بهتوننوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۲۰ آخرین ویرایش توسط انجام شده@F_SSU
اخه تند تند سرهم کردم تموم بشه
بدم میا یچیز بمونه.بخاطر اونه -
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۳۴ آخرین ویرایش توسط انجام شده
@F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
⚀توجه :
part one
( هرکسی که این قسمت رو میخوان ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن )این مونده بود برای من
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۳۵ آخرین ویرایش توسط _F_SSU_ انجام شده
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۳۷ آخرین ویرایش توسط انجام شده
@F_SSU
فقط have you got it -
قسمت7 مال من
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۴۴ آخرین ویرایش توسط انجام شده
-
نوشتهشده در ۲۸ مرداد ۱۳۹۷، ۱۳:۴۷ آخرین ویرایش توسط انجام شده
@F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه
گفته است:
توجه :
part 6
(هرکسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، پست رو ریپلای بزنن و اعلام کنن)من ترجمه کنم؟