تفاوت Piece و Slice
-
سلام. روزتون بخیر.
اول اینکه من هنوز موفق نشدم ویدئوهای انگلیسی مربوط به این مبحث رو مطالعه کنم، پس اگر نکتهای مربوط به سؤالم اونجا ذکر شده، عذر میخوام.
و سؤالم: تفاوت معنی تحتالفظی، محدودهٔ کاربرد و یا قاعدهٔ کاربرد-اگر داره- Piece و Slice رو میخوام بدونم. برای من به عنوان یه فارسیزبان که اطلاعات محدودی از انگلیسی داره، تفاوت خاصی بین یک تکه موز(a slice of banana) و یک تکه کیک(a piece of cake) حس نمیشه.
ممنونم. -
muhammadvz در تفاوت Piece و Slice گفته است:
سلام. روزتون بخیر.
اول اینکه من هنوز موفق نشدم ویدئوهای انگلیسی مربوط به این مبحث رو مطالعه کنم، پس اگر نکتهای مربوط به سؤالم اونجا ذکر شده، عذر میخوام.
و سؤالم: تفاوت معنی تحتالفظی، محدودهٔ کاربرد و یا قاعدهٔ کاربرد-اگر داره- Piece و Slice رو میخوام بدونم. برای من به عنوان یه فارسیزبان که اطلاعات محدودی از انگلیسی داره، تفاوت خاصی بین یک تکه موز(a slice of banana) و یک تکه کیک(a piece of cake) حس نمیشه.
ممنونم.slice یه نوعی از piece هستش ولی slice به برش های منظم و اکثرا مثلثی شکل گفته میشه ولی PIECE میتونه هر شکلی باشه یعنی اگه یه کاغذو به شکل نا منظم پاره کنی میتونی بگی piece ولی نمیتونی بگی slice
-
@Syner اسلایس فقط واسه خوراکیاس؟
-
@_azar_ اره تا اونجایی که من میدونم
تا حالا جایی ندادم واسه اشیا بکار بره -
@Syner پس میتونیم کلی پیشفرض بگیریم که slice منظمتره یا برای چیزایی به کار میره که همیشه به یک نظم خاص برش داده میشه؛ مثل پیتزا یا هندونه. نه؟
-
muhammadvz اره slice منظم تره ولی به تکه منظم هندونه یا پیتزا هم میشه گفت piece