نقطه در فارسی یازدهم گفته است:
عنای شعر
من هنوزم سر حرفم هستم به نظرم لطمه ای نمیزنه اینکه چون رو چطور ترجمه کنیم بستگی فرد ترنسلیتر داره و اینجا میتونیم که رو بیاریم مثل وقتی که نه فقط وقتی
نقطه در فارسی یازدهم گفته است:
همین "چو" (در معنای وقتی) جزئی از اون بوده.
به ما همچین چیزی نداشتیم ما ارکان جمله رو باز میکردیم