1716636153296983885153997168406.jpg
سلام روزتون بخیر.
ببخشید اینجا انا
داخل ترجمه متوجه نمی شم چطور معنی شده. 2 جا هم برسی کردم همین معنی بود.
این طور نمیشه همانا ما قران را برتو قطعا نازل کردیم؟
داخل ترجمه قران نگاه کردم.
17166363519115495426405647840078.jpg
این طور نوشته بود.
نظر شما چیه این عبارت معنی ش با ترجمه انا چی میشه؟
@بچه-های-تجربی-کنکور-1403
@تجربیا @دانش-آموزان-آلاء @ریاضیا
پرسش و پاسخ عربی
-
سلام به من میگید که آیا در عربی ترکیبات وصفی مثلا حتما اول موصوف میاد پشت بندش صفت با میتونه مص فارسی جابجا هم بشه
-
@Shahryar-Rakhshandeh جابه جا نمیشن
-
@Adler مطمئن؟
-
@Shahryar-Rakhshandeh صفت همیشه بعد موصوفه تو عربی
-
این پست پاک شده!
-
این پست پاک شده!
-
این پست پاک شده!
-
این پست پاک شده!
-
این پست پاک شده!
-
این پست پاک شده!
-
این پست پاک شده!
-
اسپم ممنوعه رفقا:)
-
milad saeedi در پرسش و پاسخ عربی گفته است:
درمورد نقش کلمات توی جمله میشه نظر داد
در عربی مضاف نقش نیست
خیرالامور یه ترکیب اسمیه( بهترین کارها) نقششون باهم توی جمله مشخص میشه
مثلا
خَیرالاُمور اُوسَطَها
توی جمله بالا خیرالامور باهم میشه مبتدا.
درعربی مضاف و مضاف الیه و موصوف و صفت باهم میان اگه بخوایم خیر را موصوف بگیریم اونوقت کلمه امور باید صفت باشه که نیست پس ترکیب دو اسمیشون مضاف مضاف الیه ولی نقشون توی جمله را باید در جمله نظر داد.آخه ميدونين امور ال گرفته واسه همين شك كردم كه مضاف اليه باشه
-
@ملي در پرسش و پاسخ عربی گفته است:
milad saeedi در پرسش و پاسخ عربی گفته است:
درمورد نقش کلمات توی جمله میشه نظر داد
در عربی مضاف نقش نیست
خیرالامور یه ترکیب اسمیه( بهترین کارها) نقششون باهم توی جمله مشخص میشه
مثلا
خَیرالاُمور اُوسَطَها
توی جمله بالا خیرالامور باهم میشه مبتدا.
درعربی مضاف و مضاف الیه و موصوف و صفت باهم میان اگه بخوایم خیر را موصوف بگیریم اونوقت کلمه امور باید صفت باشه که نیست پس ترکیب دو اسمیشون مضاف مضاف الیه ولی نقشون توی جمله را باید در جمله نظر داد.آخه ميدونين امور ال گرفته واسه همين شك كردم كه مضاف اليه باشه
اون مضاف بود نبايد ال ميگرفت
-
@ملي در پرسش و پاسخ عربی گفته است:
milad saeedi من اشتباه كردم فكر كردم مضاف اليه نبايد ال بگيره ولي مضاف بود
مضاف ال و تنوین نمیگیره