Your browser does not seem to support JavaScript. As a result, your viewing experience will be diminished, and you have been placed in read-only mode.
Please download a browser that supports JavaScript, or enable it if it's disabled (i.e. NoScript).
@محمدعلی-نیکوسحن کام کاری؟
خانوم نه
@محمدعلی-نیکوسحن در قرابت سرا گفته است:
خب من اعلام میکنم نمیدونم میشه بگین خودتون؟
خانوم همون نیک مردو نگاه کن کنارش چیه
هشیار؟
خانوم هم هشیار و هم نیک هر دو برای مرد هستن انگار مرد در دوتاشون ضرب شده و جداجدا ترکیب وصفی مقلوب ساخته هوشیار مرد / نیک مرد
چه نکته ی خفتی:) یادداشت میکنم ممنونم:)
@محمدعلی-نیکوسحن اون هشیار عطف جمله ی قبله ک فعلش ب قرینه لفظی حذف شده در واقع اینطور بوده: گر بردبار باشم و هشیار(باشم)،نیک مرد.... نیک مرد مناداس ای نیک مرد،گر بردبار باشم و هشیار....
خانوم خواهش می کنم
@silent_thoughts نه قربان نگارش رو من در جمله پیاده نکردم
@silent_thoughts ویرگول در بقیه بیت های سوال رعایت شده پس نمیتونیم بگیم از قصد نیاورده
@محمدعلی-نیکوسحن اصلا بحث نگارش نیست،وزنش نمیخوره همینم ک نوشته اشتباس اصلش اینه گر بردبار باشی و هشیار و نیکمرد دشمن گمان برد که بترسیدی از نبرد
@silent_thoughts تست اشتباهه؟!
@محمدعلی-نیکوسحن تست قرابته مهم نیست ک بگیم اشتباهه،اگ زبان فارسی بود اره
@silent_thoughts بله شایدم درست می گید حالا ما با اینی که هست فعلا برسی می کنیم
@محمدعلی-نیکوسحن گزینه 4
@محمدعلی-نیکوسحن ب هرحال ممنون بابت تستات،و وقتی ک میذاری تاپیک قشنگیه:)
خانوم در قرابت سرا گفته است:
گر بردبار باشم و هشیار نیک مرد/دشمن گمان برد که بتریدم از نبرد
به نظرم هشیار صفته برا مرد
@silent_thoughts فدات
@Adler بله برسی شد