ترجمه آهنگ ترکیه ای
-
سلام / بچه ها خوبین ؟
ترجمه ترکیه ای کی بلده بیاد این اهنگ رو ترجمه کنه (mustafa ceceli Sacma Sapan )
کی زبان ترکیه ای بلاده ؟؟؟؟؟؟؟؟؟لطفا ترجمه کنه -
Saçma sapan cümlelerden
از جمله های چرت و پرت....Hayatımı mahveden gülmelerden
از خنده هایی که زندگیمو محو و نابود کرد...İnandığım bu onca yeminlerden
از اینهمه قسم هایی که باورش کردم...Elimden kayıp gidenlerden
چیزایی که از دستم رفتن ...Ömrümden
Aldın beni benden
از عمرم
از خودم گرفتی منوŞimdi haber yok o gemilerden
حالا خبری از قایق ها نیست ...Gönüldedir gözümde silinenler
توی دلم هستن چیزایی که از چشمام پاک شدنUnutuldu tüm bilinenler
فراموش شدن همه شناخته شدههاOfff yeniden gel
آآآه دوباره بیاGel parçalansın bütün doğrularım
بیا تا نابود بشن تمام حقایقم ...Ben hayalimde sadece seni kurgularım
من تو خیالم فقط تورو تجسم میکنمHarap oldu duygularım ve kaçtı uykularım
خراب شدن احساساتم و پرید خوابهام..Benim kaygılarım var acılarım
من نگرانیهایم را دارم، دردهایم را..Tükenmeyen ayrılık sancıları
آآه دردهای تموم نشدنی جدایی...Zamanla demir aldı gönlümün yolcuları
با گذشت زمان مسافرین قلبم گذاشتن رفتنپ.ن : تقریبا همه ی اهنگ های ترکی ترجمه شدن ، کافیه سرچ کنید
-
اگه بلدین ترجمه این آهنگم بگید
Susmaz gönlümün yarası Çık gel Allahın belasıKavuşmak öyle zor değil ki Sadece iki parmak
arası Yaram derinden gittin Tutamadım
elinden bittim Bıktım kendimden dön Ölüyorum
derdinden Geri gelmez zaman Dönemezmisin
ellerden Söyle kim kahraman Düşemeyen dillerden
Sensin derdimin dermanı Nasıl verdin bu fermanı
Acımasızdır geceler Gel de kapat şu yaramı Geri
gelmez zaman Aşk tutmaz elimden Sen
yoksan sevdiceğim Ah Yaram Derinden
صوت آهنگم اینه
https://bamiseda.ir/?p=17103