حُــبّ العـــربــــی
-
%(#00abfa)[سلام خوشگلای من]
️
اینجا قراره توی درس %(#c9008d)[عـــربی] به هم کمک کنیم.
اول از همه از %(#00c9a4)[منبع] شروع کنیم. توی آلاءاستاد خوب داریم با سبک متفاوتِ تدریس .
استاد جلادتی: آموزش قواعد به زبان ساده با شعر
. تدریس هر مبحث توی زمان کوتاه انجام شده و جزوه خیلی جمعوجوره اما کاملِ کامله. برای کسایی مثل قبلنِ خودم که از عربی میترسن یا فک میکنن عربی تو مخشون نمیره شدیداً توصیه میشه. من پارسال عربی رو 10/7 زدم امسال 74/7 البته کم کاری داشتم.(همینطور هم خواهرم زهره72%
)
استاد ناصح زاده: برای دانش آموزایی که نکته محور هستن و راحت تر میتونن با عربی کنار بیان و تو ذهنشون میمونه مناسبتره به نظرم. سعی کنین جمع بندی14 ساعته رو ببینین چون کلاس درس یه خورده وقت گیره.
استاد آهویی: ندیدم تا حالا. یه ذره که نگا کردم صفرتاصده. مطمئنا ایشونم خوب هستن.
%(#c2af00)[خودتون] ببینین که با کدوم تدریس بیشتر حال میکنین و %(#006bc2)[سبک یادگیریتون] چیه و بعد انتخاب کنین. بهتره اگه خیلی قوی نیستین تو عربی از تدریسا استفاده کنین
میریم سراغ %(#e3009f)[کتاب تست:]
%(#575757)[عربی گاج] که آوازهش رو شنیدید: چیدمان تست ها به صورت درس به درسِ کتاب نیست (به صورت مبحثیه مثلا فعل و اسم و... رو جدا کرده) و درسنامه هاش طولانیه.برای قسمت درک مطلب و ترجمه؛ تیپ سوالا رو جدا نکرده.کسایی که حال دارن براشون خوبهو همینطور کسایی که میخوان درسنامه مفصل بخونن. بی حالا یه توکِپا برن پایین تر
%(#003eb0)[عربی آبی](مظلومترین کتاب قلمچی) تعداد تستا توی هر درس متعادل با کنکوره و چیدمانشون درس به درسه. توی درک مطلب، تیپ سوالای مفهومی، تشکیل و تجزیه رو از هم جدا کرده(در واقع3تیپ سوال) توی ترجمه هم، مفهوم،فارسی به عربی، و عربی به فارسی رو جدا کرده. درسنامه های کوتاه و کامل داره و تستای آزمونای اخیر کانون رو پوشش داده. (در کنار جزوه استاد جلادتی میشه ازش لذت برد)
سعی کنین خیلی زود استاد و کتاب مورد نظرتونو پیدا کنین(لطفا الکی پول برایdvd خرج نکنیدوقتی استاد خوب هست تو آلاء
)
اینو بگم که فقط فیلم دیدن یا خوندن جزوه فایده نداره و شما باید توی تست مهارت پیدا کنین با تمرین و تکرار.
%(#ed0096)[بریم سراغ کاری که قراره با هم انجام بدیم تا روز کنــــــــــــــــــکــــــور.] نبینم فلنگو ببندین
از قواعد عربی1 شرو میکنیم که خییییلی دونستنشون لازمه. %(#0077ed)[هر هفته یه حجم مطالعاتی رو اینجا مشخص میکنیم و هم مطالعه ش میکنیم و هم تستاشو میزنیم،] آخر هفته، هــمه، تستایی که سخت و نکته دار بوده رو اینجا میذاریم(میتونیم سوال و توضیح از زبانِ خودمونو بذاریم برای آموزش) و همینطور سوالایی که بلد نبودیم رو رفع اشکال میکنیم. %(#00d176)[با شروع آزمونای مهر تحلیل آزمون میذاریم و درصدامونو اعلام میکنیم]
بعد از اینکه قواعد جلو افتادیم، ترجمه و درک مطلب رو هم شروع میکنیم.
برنامه رو از هفته آینده شروع میکنیم. تو این چن روز زودتر منابعتونو انتخاب کنین. و کسایی که پایهن اینجا اعلام کنن.
عربی اونقدر مباحثش کمه که چند بار میشه مرورش کرد و نتیجه خوب گرفت️
اگه تاپیک فعال بمونه جایزه داره
اگه نه هم تنبیه میشین
@همیار @دانش-آموزان-آلاء @ادمین @فارغ-التحصیلان-آلاء @حامیان-آلاء@zedtwo سلام استاد جلادتی معتلات رو هم تدریس کردن؟
-
@zedtwo سلام استاد جلادتی معتلات رو هم تدریس کردن؟
hassan tireh سلام. نه متاسفانه
ولی ساده س و چیزخاصی نداره، با درسنامه هم میشه فهمید -
hassan tireh سلام. نه متاسفانه
ولی ساده س و چیزخاصی نداره، با درسنامه هم میشه فهمید@zedtwo کلا کدوم مبحثا رو تدریس نکردن ؟ بعد یه منبع خوب اگع میشناسید معرفی کنید
-
-
لایسمح لک أن تذوق طعم الحیاة الحقیقیّ !
- اجازه به تو نمیدهد طعم حقیقی زندگی را بچشی
- اجازه ات نمیدهد که طعم حقیقی زندگی را بچشی
- به تو اجازه نمیدهد طعم زندگی حقیقی را بچشی
- گزینه 1و3
دوستان ترجمه این جمله کدام گزینه درسته؟؟
-
لایسمح لک أن تذوق طعم الحیاة الحقیقیّ !
- اجازه به تو نمیدهد طعم حقیقی زندگی را بچشی
- اجازه ات نمیدهد که طعم حقیقی زندگی را بچشی
- به تو اجازه نمیدهد طعم زندگی حقیقی را بچشی
- گزینه 1و3
دوستان ترجمه این جمله کدام گزینه درسته؟؟
@sbr-abasi در حُــبّ العـــربــــی گفته است:
لایسمح لک أن تذوق طعم الحیاة الحقیقیّ !
- اجازه به تو نمیدهد طعم حقیقی زندگی را بچشی
- اجازه ات نمیدهد که طعم حقیقی زندگی را بچشی
- به تو اجازه نمیدهد طعم زندگی حقیقی را بچشی
- گزینه 1و3
دوستان ترجمه این جمله کدام گزینه درسته؟؟
به تو اجازه داده نمیشود ( یا اجازه نمی دهد) که طعم زندگی حقیقی را بچشی !
-
@sbr-abasi در حُــبّ العـــربــــی گفته است:
لایسمح لک أن تذوق طعم الحیاة الحقیقیّ !
- اجازه به تو نمیدهد طعم حقیقی زندگی را بچشی
- اجازه ات نمیدهد که طعم حقیقی زندگی را بچشی
- به تو اجازه نمیدهد طعم زندگی حقیقی را بچشی
- گزینه 1و3
دوستان ترجمه این جمله کدام گزینه درسته؟؟
به تو اجازه داده نمیشود ( یا اجازه نمی دهد) که طعم زندگی حقیقی را بچشی !
-
Elimoon
طعم حقیقی زندگی درسته
طعم زندگی حقیقی غلطهچون حقیقی مذکره پس به طعم برمیگرده که مذکره
حیاة مونثه@sbr-abasi بله درسته منم یادمه آقای ناصح زاده در این مورد توضیح دادن اولش طعم حقیقی زندگی رو نوشتم
بعد که دقت کردم دیدم یّ آخرشه برای همین طعم زندگی حقیقی رو نوشتم ! -
@zedtwo کلا کدوم مبحثا رو تدریس نکردن ؟ بعد یه منبع خوب اگع میشناسید معرفی کنید
hassan tireh فقط معتلات
که از رو یه درسنامه بخونین هم حله.
آبی کانون خوبه. ینی برا این زمان تعداد تستاش معقول تره.
در کل هر منبعی دارید سعی کنین تستای قلمچی و سنجش رو هم تا حدودی بزنین درکنارش.
موفق باشید -
simsim آره نیز و همچنین و اینا معنی میده.
ولی بیشتر رو معنی کلمه ها زوم نکنیم بهتره. همون نکته هامونو اول پیاده کنیم رو گزینه ها -
simsim کجاشو مشکل داری عزیزم؟ کامل خوندی ولی جاییشو مشکل داری؟ یا نکات رو بلدی توی تست نمیتونی به جواب برسی؟
من یکم توضیح میدم شاید به دردت بخوره. سوالی داشتی هم بپرس.اول اینکه برای حل سوال از نکته هایی که برات آسونتره شروع کن. مثلا اگه فعلارو مسلطی، اول فعلارو چک کن که مثلا زمانش درست باشه یا فعل به صورت مصدر ترجمه نشده باشه یا مصدر به صورت فعل.(هرچند ضمایر آسونتره البته)
ترکیبای وصفی و اضافی رو پیدا کن ببین به صورت درست باشه یا بینش فاصله ننداخته باشه.
معرفه نکره بودن هم خیلی مهمه که دقت کنی بهش.
تستایی که هرچهارتا گزینه ترجمه دارن. کلمه به کلمه برو جلو.
در کل نکات ترجمه از اون حالتهایی که تو جزوه ها هس خارج نیست. وقتی تست بزنی کم کم مشکلاتتو میفهمی و میتونی رفعش کنی