معنی بیت
-
-
S Sara_R marked this topic as a question on
-
میگه که درست گفتن که این فرد فقط زمانی چشمش سیر میشع که بمیرد
یجوری دارا اوج طمع کاری فرد رو به رخ میکشه -
میگه که درست گفتن که این فرد فقط زمانی چشمش سیر میشع که بمیرد
یجوری دارا اوج طمع کاری فرد رو به رخ میکشهMahan Xodayi 2 ممنونم🌸🌸
-
S Sara_R has marked this topic as solved on
-
Mahan Xodayi 2 ممنونم🌸🌸
Sara_R خواهش میکنم
-
Sara_R
یه نکته ای رو چند بار گفتم، این بار هم می گم انشالله که یه بار تو تست ها یادتون بمونه و به درد بخوره.
دانستن گاهی در متن قدیم معنی توانستن میده. پس تو مصرع دوم داند معنی تواند می ده و مصرع دوم بازنویسیاش اینطوریه:« آن را خاک (مجاز از گور) می تواند سیر کند». -
Sara_R
یه نکته ای رو چند بار گفتم، این بار هم می گم انشالله که یه بار تو تست ها یادتون بمونه و به درد بخوره.
دانستن گاهی در متن قدیم معنی توانستن میده. پس تو مصرع دوم داند معنی تواند می ده و مصرع دوم بازنویسیاش اینطوریه:« آن را خاک (مجاز از گور) می تواند سیر کند».@Amin-Forouzan البته زیاد تو مفهوم نهایی تغییر ایجاد نمیکنه....وسواس نداریم که دقیق باید معنی کنیم ی مفهوم هم کار مارو راه میندازه
-
@Amin-Forouzan البته زیاد تو مفهوم نهایی تغییر ایجاد نمیکنه....وسواس نداریم که دقیق باید معنی کنیم ی مفهوم هم کار مارو راه میندازه
Mahan Xodayi 2
موافق نیستم. مثل اینه که بگی بدون آشنا بودن با کلمات انگلیسی و گرامر انگلیسی، شکسپیر بخونی و بتونی مفهومش رو بفهمی.
واسه کسی که بار اول این مصرع رو می خونه :«ترسم این نکته به تحقیق، ندانی دانست» اگر نکته ای که اشاره کردم رو توجه نکنیم، بخش «ندانی دانست» رو سر جلسه که ببینی هیچ چی ازش نمی فهمی و مغزت هنگ میکنه. مفهومش رو هم گیج می شی.
اگر توی هر گزینه یک بیت باشه که اون بیت ۳ تا کلمه و فعل داشته باشه که از نظر معنی هیچ چیزی در موردشون ندونی، اون وقت ریسک کردن برای زدن اون تست از پریدن از بالای برج میلاد کار خطرناک تریه. به راحتی طراح گیرت میندازه ... -
Mahan Xodayi 2
موافق نیستم. مثل اینه که بگی بدون آشنا بودن با کلمات انگلیسی و گرامر انگلیسی، شکسپیر بخونی و بتونی مفهومش رو بفهمی.
واسه کسی که بار اول این مصرع رو می خونه :«ترسم این نکته به تحقیق، ندانی دانست» اگر نکته ای که اشاره کردم رو توجه نکنیم، بخش «ندانی دانست» رو سر جلسه که ببینی هیچ چی ازش نمی فهمی و مغزت هنگ میکنه. مفهومش رو هم گیج می شی.
اگر توی هر گزینه یک بیت باشه که اون بیت ۳ تا کلمه و فعل داشته باشه که از نظر معنی هیچ چیزی در موردشون ندونی، اون وقت ریسک کردن برای زدن اون تست از پریدن از بالای برج میلاد کار خطرناک تریه. به راحتی طراح گیرت میندازه ...@Amin-Forouzaتا حدودی باهاتون موافقم الان تو همین جمله خب نصفشو که معنی میکنی بقیش خود بخود میاد و تو ناخوداگاهت سعی میکنه یجورایی قفل و کلید رو باهم جور بکنه تا این حد درگیر شدن و وسواس بنظرم سردرگرم کنندس
اما خب در بعضی مواقع نادر هم به طبع حرف شما کاملا بجاست
اما عاقلانه نیست ذهن درگیرمون رو بیشتر به فرعیات گرفتار کنیم در حالی که ضمیر ناخوداگاه ما بیشتر از خوداگاهمون میتونه در این موارد کمک کننده باشه -
Sara_R
یه نکته ای رو چند بار گفتم، این بار هم می گم انشالله که یه بار تو تست ها یادتون بمونه و به درد بخوره.
دانستن گاهی در متن قدیم معنی توانستن میده. پس تو مصرع دوم داند معنی تواند می ده و مصرع دوم بازنویسیاش اینطوریه:« آن را خاک (مجاز از گور) می تواند سیر کند».@Amin-Forouzan در معنی بیت گفته است:
Sara_R
یه نکته ای رو چند بار گفتم، این بار هم می گم انشالله که یه بار تو تست ها یادتون بمونه و به درد بخوره.
دانستن گاهی در متن قدیم معنی توانستن میده. پس تو مصرع دوم داند معنی تواند می ده و مصرع دوم بازنویسیاش اینطوریه:« آن را خاک (مجاز از گور) می تواند سیر کند».اها ممنونم🌸🌸

