هرچی تو دلته بریز بیرون 5
-
یا ایها التودلیون
موفق باشید
ارزوی بهتریناخداحافظ تا بعد کنکور
#تو دلی#
نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۵:۵۶ آخرین ویرایش توسط اهورا انجام شدهموفق باشید
بدورد -
ایهالتودلیون
تاااااا بهد کنکور
کلا فعلنیوننوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۵:۵۷ آخرین ویرایش توسط انجام شدهمهشید حسن زاده 0 در هرچی تو دلته بریز بیرون 5 گفته است:
ایهالتودلیون
تاااااا بهد کنکور
کلا فعلنیونخدانگهدارت
موفق باشی -
موفق باشید
بدوردنوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۵:۵۷ آخرین ویرایش توسط انجام شده@سجاد-ذوالفقاری همچنین
سپاس -
@سمیه-صادقلو
ها چیشد
یه لحظه فالوت کردم ولی نتونستی بلاک کنیAlireza Varamanzar
آنلاین نبودم الان اومدم -
@سمیه-صادقلو خوب بنویس دیگ
مثل همون قضیه آقای حسینی شد که مینویشین آقای حوثینیما همیشه اولیم
شماها دوم هستین
Alireza Varamanzar
دوست داریم مهم خود آخای حوثینیه که مخشلی نداله
مگه نه @danial-hosseinyاع آخی کوچولو
-
mind control
نمیدونم کی هستی که مثل گاو اومدی پی ویم
ولی حتی ارزش اینو نداشتی که بخوام اونجا حرفی بزنم
چی پیش خودت فکر کردی که این فیلمارو میفرستی؟؟؟؟؟نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۱۴ آخرین ویرایش توسط انجام شدهGharibe Gomnam
سلام گل دختر
پس واسه شماهم فرستاده
البته خدارو شکر من کامل ندیدم تا اولش باز شد فوری زدم به چاک بعدشم مسدودش کردم -
@danial-hosseiny اولی خیلی بده و بدون توجیه ، دومی بدی که باید فرهنگ سازی بشه نه اینکه چون اسم علمیه رهاش کنیم
سرعت رشد علم و فناوری و ابزار خیلی سریعتر از سالهای پیشه و ورود کلمات بیگانه سریعتر از تصور جای خودشون را باز میکنند
اینکه کلمه هواپیما با این که فارسیه کاملا جای خودش را باز کرده در مقایسه با رایانه لوحی که بعد از مدتها به لپتاپ و تبلت گفته شده ، نسبت به کلمات دیگه نشون میده خیلی اوقات خود واژه نیست که واکنش برانگیز و غیر قابل قبوله ، بلکه زمان استفاده از اون و شیوه فرهنگ سازی بیشتر مطرحه و این خیلی ربطی به فرهنگستان نداره و به نظرم تخریب کسانی که در این راستا همسو با مدافعان زبان قدم برمیدارند به بهانه های فنی و اختلاف سلیقه خود به ضرر زبان فارسیه
در واقع همزمان با ورود کلمات یا حتی قبلتر از اون باید معادل مناسب ارائه بشه تا ازش توقع جاگرفتن در زبان را داشتنوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۳۵ آخرین ویرایش توسط انجام شدهz Gheibi
واژگان علمی و یه سری کلمات مثل اسامی مکاتب ادبی(رئالیسم، سورئالیسم، فاشیسم، ریسیسم و و و و) و اسامی اختراعات و غذاها (هلیکوپتر، پیتزا، همبرگر و و و و) چون اختراعن و مختص شخصی هستن، ما حق دست بردن توی اسمشون رو نداریم.
وقتی کل دنیا دارن به الکل که کلمهٔ ماس میگن الکل، یعنی کل دنیا میفهمن این یه اختراعه.
اسامی اختراعات و چیزای این شکلی ثبت شدن و مختص کسی هستن. اسمن. تغییر دادن نامشون به ما ربطی نداره. حق تغییر دادنشون رو نداریم. چون ما کسی نبودیم که این روند رو آغاز کرده. -
Alireza Varamanzar
دوست داریم مهم خود آخای حوثینیه که مخشلی نداله
مگه نه @danial-hosseinyاع آخی کوچولو
نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۳۷ آخرین ویرایش توسط انجام شده@سمیه-صادقلو
واللا ما که مشکل داشتیم ولی شماها ول نمیکردین
️
-
نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۳۸ آخرین ویرایش توسط انجام شده
گویا این لینک برای خیلیامون ارسال شده.
اما من دیر رسیدم و نمیتونم بازش کنم. -
ای بهار، ای فصل بوسه های عاشقانه گنجشکان بر میوه های درختانت، با تمام احترامی که برای انعامت قائلم؛ ازت متنفرم.
نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۳۹ آخرین ویرایش توسط انجام شده@First در هرچی تو دلته بریز بیرون 5 گفته است:
ای بهار، ای فصل بوسه های عاشقانه گنجشکان بر میوه های درختانت، با تمام احترامی که برای انعامت قائلم؛ ازت متنفرم.
اولش فکر کردم یه شعر نو:/
خیلی داشتم با احساس میخوندم
ولی خب
درسته -
گویا این لینک برای خیلیامون ارسال شده.
اما من دیر رسیدم و نمیتونم بازش کنم.نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۴۰ آخرین ویرایش توسط انجام شده@danial-hosseiny برو خدا رو شکر کن
-
maryam111 سلام
عالی
شما چطورین؟فارغ التحصیلان آلاءنوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۴۱ آخرین ویرایش توسط انجام شدهAlireza Varamanzar ممنون خوبم
-
@danial-hosseiny اولی خیلی بده و بدون توجیه ، دومی بدی که باید فرهنگ سازی بشه نه اینکه چون اسم علمیه رهاش کنیم
سرعت رشد علم و فناوری و ابزار خیلی سریعتر از سالهای پیشه و ورود کلمات بیگانه سریعتر از تصور جای خودشون را باز میکنند
اینکه کلمه هواپیما با این که فارسیه کاملا جای خودش را باز کرده در مقایسه با رایانه لوحی که بعد از مدتها به لپتاپ و تبلت گفته شده ، نسبت به کلمات دیگه نشون میده خیلی اوقات خود واژه نیست که واکنش برانگیز و غیر قابل قبوله ، بلکه زمان استفاده از اون و شیوه فرهنگ سازی بیشتر مطرحه و این خیلی ربطی به فرهنگستان نداره و به نظرم تخریب کسانی که در این راستا همسو با مدافعان زبان قدم برمیدارند به بهانه های فنی و اختلاف سلیقه خود به ضرر زبان فارسیه
در واقع همزمان با ورود کلمات یا حتی قبلتر از اون باید معادل مناسب ارائه بشه تا ازش توقع جاگرفتن در زبان را داشتنوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۴۲ آخرین ویرایش توسط انجام شدهz Gheibi در هرچی تو دلته بریز بیرون 5 گفته است:
@danial-hosseiny اولی خیلی بده و بدون توجیه ، دومی بدی که باید فرهنگ سازی بشه نه اینکه چون اسم علمیه رهاش کنیم
سرعت رشد علم و فناوری و ابزار خیلی سریعتر از سالهای پیشه و ورود کلمات بیگانه سریعتر از تصور جای خودشون را باز میکنند
اینکه کلمه هواپیما با این که فارسیه کاملا جای خودش را باز کرده در مقایسه با رایانه لوحی که بعد از مدتها به لپتاپ و تبلت گفته شده ، نسبت به کلمات دیگه نشون میده خیلی اوقات خود واژه نیست که واکنش برانگیز و غیر قابل قبوله ، بلکه زمان استفاده از اون و شیوه فرهنگ سازی بیشتر مطرحه و این خیلی ربطی به فرهنگستان نداره و به نظرم تخریب کسانی که در این راستا همسو با مدافعان زبان قدم برمیدارند به بهانه های فنی و اختلاف سلیقه خود به ضرر زبان فارسیه
در واقع همزمان با ورود کلمات یا حتی قبلتر از اون باید معادل مناسب ارائه بشه تا ازش توقع جاگرفتن در زبان را داشت@danial-hosseiny در هرچی تو دلته بریز بیرون 5 گفته است:
@nazanin-mirzai
من به حرمت چشمای از دست رفتهٔ رودکی، عمر سی سالهٔ فردوسی، تلاشای سعدی و حافظ، دستِ زحمتکش دهخدا و ذهن خلاق شاملو و هزاران هزاران هزار نفر دیگه که عمر و جون و مالشون رو پای این فرهنگ و زبان گذاشتن، خجالت میکشم اگر که جایی بتونم ولی جلوی از دست رفتن زبان مادریم رو نگیرم،اگر که ناراحت نشم از خراب شدن ذرهای از این کتیبهٔ چندین و چند هزار ساله...من گفتم بحث و چت دیگه تودلی نمیکنم ولی این برام خیلی وقته که سواله و دلیلم که چرا زیاد موافق حرفاتون نیستم
وقتی بحث پاس داشتن زبان مادریمون میشه چرا فقط انگلیسیه که مورد نقده ؟ مگه تمام کلماتی که تو زبان ما هست همه شون تماما ریشه فارسی دارن ؟ شاید نصف کلماتی که ما داریم استفاده میکنیم عربیه یا ریشه عربی دارن ولی هیچ وقت این حساسیتی که روی انگلیسی هست روی عربی نمیبینم(یه حتی توی خود زبان انگلیسی هم خیلی کلمات ریشه فرانسوی دارن و یا زبان های دیگه) ..... اگه بنا بر این باشه که کلا و فقط از کلمات اصیل فارسی استفاده کنیم که دیگه حتی بجای سلام هم باید بگیم درود .... یا خیلی چیزای دیگه انگار که فلج میشیم
از بین همه ی اون شاعران و بزرگانی که گفتی فقط فردوسی هست که اثرش تماما به زبان فارسیه یعنی تموم کلماتی که استفاده کرده فارسین و فقط یه سری موارد خیلی خیلی کم عربیه بیشتر اسم اشخاص ( دلیلش هم مشخصه چون اون زمان زبان کتابت عربی بوده و یه جور مقابله با استفاده از کلمات عربی بوده ) ولی بقیه مثل حافظ و سعدی حتی ملمع هم دارن نصف عربی نصف فارسی من نمیگم اشکال نداره که استفاده کنیم ولی میگم اگه قراره حساسیت باشه برای همه چیز باشه پس چرا اینطور نیست ؟ -
@سمیه-صادقلو
واللا ما که مشکل داشتیم ولی شماها ول نمیکردین
️
@danial-hosseiny
-
گویا این لینک برای خیلیامون ارسال شده.
اما من دیر رسیدم و نمیتونم بازش کنم.@danial-hosseiny
خداروشکر برا من نفرستاده میدونسته انقد تنبلم حال ندارم اصن بازش کنم🥲ولی حالا جدی نمیتونی باز کنی بازم گزارش بزن بزار اخراج بشه
-
z Gheibi در هرچی تو دلته بریز بیرون 5 گفته است:
@danial-hosseiny اولی خیلی بده و بدون توجیه ، دومی بدی که باید فرهنگ سازی بشه نه اینکه چون اسم علمیه رهاش کنیم
سرعت رشد علم و فناوری و ابزار خیلی سریعتر از سالهای پیشه و ورود کلمات بیگانه سریعتر از تصور جای خودشون را باز میکنند
اینکه کلمه هواپیما با این که فارسیه کاملا جای خودش را باز کرده در مقایسه با رایانه لوحی که بعد از مدتها به لپتاپ و تبلت گفته شده ، نسبت به کلمات دیگه نشون میده خیلی اوقات خود واژه نیست که واکنش برانگیز و غیر قابل قبوله ، بلکه زمان استفاده از اون و شیوه فرهنگ سازی بیشتر مطرحه و این خیلی ربطی به فرهنگستان نداره و به نظرم تخریب کسانی که در این راستا همسو با مدافعان زبان قدم برمیدارند به بهانه های فنی و اختلاف سلیقه خود به ضرر زبان فارسیه
در واقع همزمان با ورود کلمات یا حتی قبلتر از اون باید معادل مناسب ارائه بشه تا ازش توقع جاگرفتن در زبان را داشت@danial-hosseiny در هرچی تو دلته بریز بیرون 5 گفته است:
@nazanin-mirzai
من به حرمت چشمای از دست رفتهٔ رودکی، عمر سی سالهٔ فردوسی، تلاشای سعدی و حافظ، دستِ زحمتکش دهخدا و ذهن خلاق شاملو و هزاران هزاران هزار نفر دیگه که عمر و جون و مالشون رو پای این فرهنگ و زبان گذاشتن، خجالت میکشم اگر که جایی بتونم ولی جلوی از دست رفتن زبان مادریم رو نگیرم،اگر که ناراحت نشم از خراب شدن ذرهای از این کتیبهٔ چندین و چند هزار ساله...من گفتم بحث و چت دیگه تودلی نمیکنم ولی این برام خیلی وقته که سواله و دلیلم که چرا زیاد موافق حرفاتون نیستم
وقتی بحث پاس داشتن زبان مادریمون میشه چرا فقط انگلیسیه که مورد نقده ؟ مگه تمام کلماتی که تو زبان ما هست همه شون تماما ریشه فارسی دارن ؟ شاید نصف کلماتی که ما داریم استفاده میکنیم عربیه یا ریشه عربی دارن ولی هیچ وقت این حساسیتی که روی انگلیسی هست روی عربی نمیبینم(یه حتی توی خود زبان انگلیسی هم خیلی کلمات ریشه فرانسوی دارن و یا زبان های دیگه) ..... اگه بنا بر این باشه که کلا و فقط از کلمات اصیل فارسی استفاده کنیم که دیگه حتی بجای سلام هم باید بگیم درود .... یا خیلی چیزای دیگه انگار که فلج میشیم
از بین همه ی اون شاعران و بزرگانی که گفتی فقط فردوسی هست که اثرش تماما به زبان فارسیه یعنی تموم کلماتی که استفاده کرده فارسین و فقط یه سری موارد خیلی خیلی کم عربیه بیشتر اسم اشخاص ( دلیلش هم مشخصه چون اون زمان زبان کتابت عربی بوده و یه جور مقابله با استفاده از کلمات عربی بوده ) ولی بقیه مثل حافظ و سعدی حتی ملمع هم دارن نصف عربی نصف فارسی من نمیگم اشکال نداره که استفاده کنیم ولی میگم اگه قراره حساسیت باشه برای همه چیز باشه پس چرا اینطور نیست ؟نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۵۲ آخرین ویرایش توسط انجام شده@mitra-ism-rahmani
به خاطر اینکه بعد از حملهٔ اعراب به ایران، زبان عربی به زور وارد فرهنگ و ریشهٔ مردم و اصل تو میشه.
ولی الآن خودت داری با دستای خودت انگلیسی رو وارد فرهنگت میکنی.
کسی نمیتونه جلوی گسترش زبان عربی رو توی زبان فارسی بگیره چون بییییسشتر واژههای مورد استفادهٔ روزمرهٔ ما توی زبان عربیان و مشابه فارسی ندارن. اما اگه توی خود گفتگوهای من یکی دقت کنی، تمام تلاشم رو میکنم که حتی از همون عربی هم کمتر استفاده کنم...
من نمیتونم به تو هی غر بزنم که اینو نگو اونو نگو. وقتی خود فرد براش مهم نیست. من چیکار میتونم بکنم؟! منِ سید دانیال حسینی، خودم، درحالت کلی تمام تلاشم رو میکنم که واژگان فارسی رو استفاده کنم.(یا حالا پارسی) اما نمیتونم کسی رو به زور مجبور کنم که بره شاهنامه بخونه تا بتونه مثل من این کار رو بکنه. من فقط میتونم از کسی که داره انگلیسی رو استفاده میکنه، بخوام که فارسیِ همون کلمه رو استفاده کنه. چون میدونه. چون دقیقا عبارت مشابه فارسیش رو بلده.
درد یکی و دوتا نیست میترا.
افراد مشابه تو با دلایل مخالفت تو زیادن.«عه؟ فقط انگلیسی تیغ داره؟! تو که نصف خود کلماتت عربیه.منم دوست دارم انگلیسی بگم.» بعد همینجوری دستی دستی انگلیسی رو هل میدن توی فرهنگ خودشون. و بعدها نسلهای بعدیشون هم میشینن میگن:«توی سِنتریِ ۲۱، ایرانیا، برخلاف لنگوئیجِ عربی که با حمله و وار وارد زبونشون شد، خودشون به صورت خود به خود و اتوماتیک زبان انگلیسی رو وارد زبان خودشون کردن.»
من ناراحت اینام. اینا حرفای من بود
حالا تو میتونی انتخاب کنی... که دوست داری به دلیل اینکه زبان عربی هم هست، انگلیسی رو وارد کنی، یا دقیقا چون زبان عربی هم هست، میخوای دیگه حداقل اینجا از زبانت محافظت کنی... -
@danial-hosseiny
خداروشکر برا من نفرستاده میدونسته انقد تنبلم حال ندارم اصن بازش کنم🥲ولی حالا جدی نمیتونی باز کنی بازم گزارش بزن بزار اخراج بشه
نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۵۳ آخرین ویرایش توسط انجام شده@سمیه-صادقلو
حالا تو فیلمه چی زِر زِر میکرد؟ -
@Alzahra-Daftar
نفرستاده که چه بدونم -
نوشتهشده در ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ۷:۵۴ آخرین ویرایش توسط انجام شده
@سمیه-صادقلو
خبر دارشدی یه اطلاع بده -
@Alzahra-Daftar
چجوری خبر دار بشم خب