هرچی تودلته بریز بیرون۶
-
اما باز یه سری از کلمات هستن که وقتی خودت تلفظشون کنی میفهمی اینا متفاوتن.
جز اونایی که قراردادی میدونیم میتونن متفاوت باشن. -
نقطه
هر دو -
نقطه
همین قوم مثال بارزشه دیگه.
دُور، حُول و...
اینا چون زبون میگرده برای تلفظ کردنشون فرق دارن. کشیده میشن. -
نقطه خونده بودم
-
نقطه
درواقع خود اون شاعر اصلا با آوردن کلماتش در جای همدیگه هم مفهوم متفاوتی رو داره متبادر میکنه
یک جمع نکوشیده رسیدند به مقصد
یک قوم دویدند و به مقصد نرسیدند
جمع در مقابل قوم اومده... که بگه یک جمع اندکی رسیدن و یک جماعت زیادی نتونستن.
جمع با قوم اینجا تبادل معنایی دارن. -
مفعولُ مفاعیلُ مفاعیلُ فعولن
-
نقطه
همین قوم مثال بارزشه دیگه.
دُور، حُول و...
اینا چون زبون میگرده برای تلفظ کردنشون فرق دارن. کشیده میشن. -
- یه تئوری میگه توی انیمیشن "InsideOut"، دوست خیالی رایلی، یعنی «بینگبونگ»، درواقع دوست خیالیش نیست
بلکه این کاراکتر مربوط به یکی دیگ از انیمیشنهای پیکسار یعنی «کارخانه هیولاها» هست،
که با این حساب طبق داستان اون انیمیشن، یکی از هیولاهایی بوده که رایلی رو، وقتی که کوچیکتر بوده میترسونده...پس با این حساب، به همین دلیل تو خاطرش مونده
-
️
-
Blue28 نمیدونم تعدادش ۲۰تا بود یا ۳۰تا
ولی مثلا رای میدادیم بعد رای قدیمیهارو پس میگرفتیم دوباره رای جدید میدادیم -
- یه تئوری میگه توی انیمیشن "InsideOut"، دوست خیالی رایلی، یعنی «بینگبونگ»، درواقع دوست خیالیش نیست
بلکه این کاراکتر مربوط به یکی دیگ از انیمیشنهای پیکسار یعنی «کارخانه هیولاها» هست،
که با این حساب طبق داستان اون انیمیشن، یکی از هیولاهایی بوده که رایلی رو، وقتی که کوچیکتر بوده میترسونده...پس با این حساب، به همین دلیل تو خاطرش مونده
-
Blue28
این دیگه فراخه 🦼 -
لاف زدن تا به کی؟!
-
لاف زدن تا به کی؟!
zeinab dehghani خوبی؟