هرچی تودلته بریز بیرون7
-
خیلیی خوب خوب خیلییییی خوب بود شیمی تجزیه
عجب استاااااادی
از سال ۵۷ استاد اصلا فوقالعاده بود -
Reza-H
آره منم همچین چیزی رو خیلی وقتا حس کردم
حالا دقیقا نمی دونم ولی به نظر من شاید دوتا دلیل بتونه داشته باشه...
یکی اینکه مثلا تو شعرا، اون مدلِ وزن و قافیه و اینجور چیزایی که شعر فارسی داره رو خب شعر انگلیسی نداره و برا اونا گاها یه جور دیگهس شاید... و از یه طرفم مترجم هم ۱۰۰ درصد نمی تونه هم کلمات و جملات شعر یا متن رو دقیق حفظ کنه و معنی کنه و همم تو فارسی بر وزن بیاردش
یه جاهایی به خاطر اینه فکر کنم و یه جاهای زیادیم شما فرض کن ناشی گری مترجم میاد وسط که اونقدری تسلط نداره که بیاد "متن خوشگلِ مثلا فرانسوی" رو یه جوری ترجمه کنه با هنرنمایی تو آرایه ها و دستور که بشه "متن خوشگل فارسی"
من اینطور فکر می کنم...Anzw 18
آره
درسته.
شایا هنوز ادبیات مثلا انگلیسی به اون چیرهدستی توی آرایه ها و... نرسیده
داستان ترجمه بد هم که کار رو باز بدتر می کنه. یعنی طرف در نهایت چیزی که ترجمه میکنه. اچاثر خودشه. نه معادل اون متن ادبی
ممنون -
Reza-H
ادبیات ترجمه خودش مخاطب خودش رو میخواد.
اصولا مسئلهٔ ما با ادبیات ترجمه اینه که منی که در خاورمیانه وسط بحرانای عمیق و بینهایتی رشد کردم خیلی تفاوت دارم با یه آدم فرانسوی که روی مبل خونه کز کرده و چیزهایی نوشته. اصولا ما خاورمیانهای ها باید ادبیات ترجمه رو باید در شرق جستجو کنیم. مثلا فکر نمیکنم شعر بلقیس نزار قبانی رو کسی پیدا بشه که بخونه و چیزی درونش به درد نیاد. خصوصا اگر قصهٔ شعر رو بدونه.
سپاس باد شما را
سپاس باد شما را
محبوب من به مرگ نشست
اکنون میتوانید
بر مزار این شهید
بادهای سر دهید
و شعرم از پای درآمد.
...
این بخشیشه...
مسئله اینه که در اروپا، طبیعت عجیب غریب و بکر و وسیع وجود داره. سالهای سال تلاش کردهن فقط شعر رو خالی کنن از آرایههای فنی و به عاطفه و لحظه نزدیکش کنن. اما خاورمیانه جای این ننربازیا هیچوقت نبوده =)))
برای همین ما ناخودآگاه به سمت اشعار درهمشکستهٔ ترجمه کشیده میشیم.
«شاید برای تو چیزی نبود
اما آن قلب من بود.»S.daniyal hosseiny
دقیقا
نکات خیلی جالبی گفتی.
آره. مثلا متن رو میخونی و مثلا فقط از یه تشبیه ساده استفاده کرده.
درحالیکه مثلا یه شعر از قرن ۷ رو آدم بخواد تحلیل کنه، میبینه چقدر این بیت از مهارت های ادبی مختلف استفاده کرده تا عمق قضیه رو برسونه...
ممنون ازت -
Infinitie. A نه که تو خیلی بزرگی
-
Infinitie. A در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
0-0ftm در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
Infinitie. A یکم دیر به این نتیجه رسیدی
عذر میخوام بخاطر کندذهن بودنم مادمازل
خواهش میکنم مستر
عادت کردیم هر چند0-0ftm در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
Infinitie. A در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
0-0ftm در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
Infinitie. A یکم دیر به این نتیجه رسیدی
عذر میخوام بخاطر کندذهن بودنم مادمازل
خواهش میکنم مستر
عادت کردیم هر چنددایناسور صولتی
-
moBn
?Head or mind
.That's the question -
Hg L 0 در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
Infinitie. A حس میکنم همون نگاه جزء و کله
این نگاهو به خیلی چیزا میتونم ربطش بدمبه چه چیزایی؟
به نگاه ریز به زندگی
از فرایند بزرگ شدن و رشد کردن گرفته
تا تک تک مراحلی که یه شخص طی میکنه
این که یه نفر بزرگ میشه، ازدواج میکنه، بچه دار میشه قطعا هر چی جلو تر میره یه سری ابهامات براش رفع میشن و از همون به اصطلاح نخ بودن به تبدیل شدن به پلیور تغییر میکنه
یا یه شخص ممکنه تو یه چیز دیگه پا بزاره
یه بیزنس که ذره ذره توش رشد میکنه و با زوایای مختلف اون حیطه آشنا میشه
کلا حس میکنم به سیر زمان و رشد اشاره داره
از اولشم یه نخ صرفا نخه
زمان صرف میشه و تار و پود کنار هم قرار میگیرن و در نهایت به پلیور تبدیل میشن -
Kosar.ab در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
بچه هاا
کسی بانک سوالات داره
مثل لرنیتو(ولی اینو نمیخوام)
فصل به فصل تست جدا شده باشههع
f.nalist ari_14 دارین شما؟؟🥲نه عزیزم
مرسی🥲🩷
-
در هرچی تودلته بریز بیرون7 گفته است:
Kosar.ab سلام تو چنلا هست سرچ کنید
چیزی ک میخواستم نبود
چی سرچ کنم؟
-
قراره برم باشگاه عملیات اجرا کنم