1716636153296983885153997168406.jpg
سلام روزتون بخیر.
ببخشید اینجا انا
داخل ترجمه متوجه نمی شم چطور معنی شده. 2 جا هم برسی کردم همین معنی بود.
این طور نمیشه همانا ما قران را برتو قطعا نازل کردیم؟
داخل ترجمه قران نگاه کردم.
17166363519115495426405647840078.jpg
این طور نوشته بود.
نظر شما چیه این عبارت معنی ش با ترجمه انا چی میشه؟
@بچه-های-تجربی-کنکور-1403
@تجربیا @دانش-آموزان-آلاء @ریاضیا
-
ادوات جازمه که به مرور بیشتری احتیاج دارد چون یک تست دارد و میزان فراموشیش بیشتره
ادوات:
لما و لم که معنی مضارع را به ماضی و ماضی تقلی تبدیل میکند(لما = هنوز)
لا نهی : انجام نده امر منفط
لای نفی که جازنه نیس: انجام نمیدی
ل امر : باید فعل مضارع التزامی
چند نکته
لما +ماضی= هنگامی که
لما : مخفف کلمه پرشس از ل + ما است
اگر پشت ماضی یا مضارع غیز مجزوم باشد پرسشی است
اگر قبل از مجزوم بیاد لما عادی
اگر هم شرط باشد هم کان و هم جازمه ابتدا شرط و کان را در نظر میگیرم و بخاطر لم و لما انرا منفی میکنیمحل چند تست
-
سلام میشه جزوه تستارو هم بزارید؟
-
لینک دانلودم بزارید
-
دوستان یه سوال.تست آخری که استاد در بحث معرفه و نکره حل کردن:
هناک جرس جمیل فضیّ علی رقبة قطّة هی نائمة .
مگه "هی" معرفه نیست؟ مگه طبق جزوه و گفته استاد معرفه،نکره های بدون تنوین قبل خودشو معرفه به اضافه نمیکنه؟
پس چطور قطة و رقبة هیچکدوم معرفه نمیشن؟! -
سلام من یک دانش آموز دهمی هستم .ای کاش دروس فیزیک و زیست و عربی هم معلمانی دلسوز همچون استاد انوشه که شیمی دهم را تدریس کردن در سایت بگذارندمن در منطقه ای درس می خوانم که امکانات تهران را ندارد . من شیمی را بسیار عالی از جناب آقای انوشه یاد گرفتم . با تشکر از پیگیری شما
-
جلسه ی چهاردهم تدریس ترجمه (قسمت دوم)
زمان : 16 دقیقه و 58 ثانیه
تدریس :
جلسه ١٤ ترجمه کان
توضیحات استاد جلادتی :
7 سوال از بخش ترجمه برای عربی عمومی می آید که معادل 28 درصد است.
ترجمه خیلی بخش مهمی است و به هیچ وجه این 24 درصد رو از دست ندهید و برای خودتان دوره های منظم مروری قرار بدهید .
من در فیلم های آلاء بخش هایی برای مرور ندارم اما شاید با همکاری آلاء همایش جمع بندی در آینده قراربگیرد .
پیشوند کان :
حالت های کان :
کان + .... فعل مضارع --> ماضی استمراری
حل یک مثال
کان + ... (قد) + ماضی --> ماضی بعید (ه بود)
حل یک مثال
کان + لِ / عند --> داشت
حل یک مثال
کان + الله (صفات خداوند)--> است (حال)
حل یک مثال
کان بدون فعل --> بود
حل دو مثال
امر مخاطب کان --> باش ، باشید (کُن کونا کونوا کونی کونا کن)
حل دو مثال
نکته : یه دونه «کان» می تونه روي چنتا فعل و فرمول تاثیر بذاره.
حل یک مثال
حل و بررسی مفصل 6 تست از بخش فرمول های کان :
سراسری ریاضی 94
سراسری زبان خارجی 94
سراسری زبان خارجی 93
سراسری تجربی 93
سراسری انسانی92
سراسری ریاضی 94 -
جلسه ی پانزدهم تدریس ترجمه (قسمت سوم)
زمان : 12 دقیقه و 4 ثانیه
تدریس :
جلسه ١٥ ترجمه (ادوات شرط)
توضیحات استاد جلادتی:
ادوات شرط هر سال 1 تست کنکور دارد و توصیه ی استاد به خوب گوش دادن تدریس و زدن تست ها ی متعدد چه همراه با فیلم
و چه تست های کتاب های کمک آموزشی .
پیشوند ادوات شرط :
إن(اگر)
مَن (هرکس)
ما (هرچه)
این / اینما (هرجا)
متی / متی ما (هروقت)
کیف / کیفما (هرطور)
اذا / اذاما (آنگاه ، هرگاه ، زمانیکه ، اگر)
لو (اگر)
مهما (هرجا ، هرطور)
توجه : شرطیا دوتا فعل رو مجزوم میکنند و معناي دوتا فعل رو تغییر میدن . (اذا- اذاما- لو: مجزوم نمی کنند)
توجه : شرطیا بهتره با هر معنی بشن
نکته : شرطیا اول میان با «فعل .... فعل» یا «فعل .... فـَ»
نکته : «فاء» جواب شرط با «قَد ، لا ، لَن ، فعل امر» یا «جمله ي اسمیه»
فرمول ترجمه ی شرط :
<<اگه>> فلفل بخوري می سوزي یا خواهی سوخت.
نکته : جوابِ شرط بی فعل ، معنیِ «است» میگیره.
حل و بررسی پنج مثال
مرور سریع تدریس ادوات شرط
برسی و تحلیل سه تست از مبحث ادوات شرط :
سراسری انسانی 94
سراسری انسانی 94
سراسری هنر 94
توضیحات استد جلادتی در پایان فیلم : فرمول های گفته شده برای ترجمه رو همگی مرور کنید چون هر چه جلو تر میریم مباحث به
هم مرتبط تر (مباحث قبلی پیش نیاز مباحث بعدی) میشوند . -
جلسه ی شانزدهم تدریس ترجمه (قسمت چهارم)
زمان : 14 دقیقه و 42 ثانیه
تدریس:
جلسه ١٦ ترجمه (ادوات جازمه)
توضیحات استاد جلادتی :
ادوات جازمه ی فعل 4 تا هستند و هر ساله سوال کنکور سراسری هستند بعد از تدریس فرمول ها رو چندین بار بخونید و حفظ کنید
و مرور نیز داشته باشید چون این ادوات جازمه و فرمول های آنها خیلی خیلی فرار هستند .
ادوات جازمه يك فعل :
لم یا لما+ مضارع مجزوم --> ماضی ساده ي منفی یا ماضی نقلی منفی ( لمّا : هنوز)
حل و بررسی 2 مثال
لا نهی + مضارع مجزوم --> امر منفی (انجام نده)
حل وبررسی 1 مثال
لا نفی + مضارع --> مضارع منفی (نجام نمی دی )
حل و بررسی 1 مثال
لِ امر + مضارع مجزوم --> باید + مضارع التزامی
حل و بررسی 1 مثال
نکته 1 : لما + فعل ماضی --> هنگامیکه + ماضی
نکته2 : لِمَ --> برای چه ( لِ + ما )
حل و بررسی 2 مثال
نکته 3 : منفی کننده ها بیان تو فرمولاي دیگه ، اون فرمولا منفی میشن .
حل و بررسی 2 مثال
توضیحات استاد جلادتی : قبل از مشاهده ی فیلم بررسی تست های مبحث ادوات جازمه ی فعل ، فرمول های ادوات جازمه را مرور
و حفظ کنید و قبل از حل تست ها در فیلم خودتان تست ها را حل کنید و بعد به بررسی تست ها در فیلم توجه کنید .
حل وبررسی 2 تست از مبحث ادوات جازمه ی فعل :
سراسری انسانی 92
سراسری تجربی 94
http://sanatisharif.ir/Sanati-Sharif-Video/5/26/5430 -
جلسه ی هفدهم تدریس ترجمه (قسمت پنجم)
زمان: 8 دقیقه و 53 ثانیه
تدریس:
جلسه ١٧ ترجمه (ناصبه)
توضیحات استاد جلادتی : تدریس امروز فرمولای ادات ناصبه است و فرمولای دستوری غیر امر و نهی ( یجب - واجب – علی ) و
فرمولهای اميدواری (لعل – لعیت) بعد از این ها ترجمه ی فعل تمام می شود و بعد از زدن تست از این مباحث یکسری تست های
جمع بندی ترجمه ی فعل می زنیم و شما لازم تا الاتن تمامی فرمول های ترجمه رو حفظ و مسلط باشید و تست ها آن ها رو کار
کرده باشی و خدایی نکرده بعد از زدن تست های جمع بندی دچار نا امیدی نشی .
فرمولای ادات ناصبه:
أن (که ، اینکه)
کی (تا ، تا اینکه)
لِکی (براي اینکه) + مضارع --> مضارع التزامی
لِ (براي)
حتّی (تا ، تا اینکه)
حل و بررسی 1 مثال
لن + مضارع --> (هرگز) + آینده ي منفی
حل و بررسی 1 مثال
فرمولای دستوری :
یجب --> واجب است ، باید
واجب --> واجب است ، باید + مصدر --> مصدر یا مضارع التزامی
علی --> بر ، باید
حل و بررسی 2 مثال
فرمولهای اميدواری :
لعل: شاید ، چه بسا ، امید است
+ مضارع --> مضارع التزامی
لیت : ای کاش
حل و بررسی 2 مثال
حل وبررسی 2 تست از مباحث تدریس امروز :
سراسری ریاضی 93
سراسری ریاضی 92
http://sanatisharif.ir/Sanati-Sharif-Video/5/26/5431 -
جلسه ی هجدهم تدریس ترجمه (قسمت ششم)
زمان : 27دقیقه و 27 ثانیه
تدریس:
جلسه ١٨ ترجمه (اسم های اشاره)
توضیحات استاد جلادتی : بعد از تمام کردن مبحث ترجمه ی فعل از سلسه مباحث ترجمه ی بدون لغت امروز به سراغ ترجمه ی اسم
های اشاره و ضمیر و ... می رویم . درست است که تیتر های این موارد کوتاه تر از تیتر های فعل ها است اما خیلی مهم هستند و
پر اهمیت تر از فعل هاست در تست های ترجمه اول به سراغ فرمول های غیر فعلی می رویم و بعد سراغ فرمول های فعلی می
رویم چون فرمول های غیر فعلی آسان تر هستند و حجم مطالب آنها کمتر است و کمتر باهم ترکیب می شوند ولی فرمول های فعلی
تعداد آنها زیاد است و تنوع زمانی دارند و ممکن است ما رو به اشتباه بیاندازند.
اسمای اشاره:
هذا : این
هذه : این ، اینها
ذلک : آن
تلک : آن ، آنها
هذانِ/هذینِ:این،اینه
هاتانِ/هاتینِ: این،اینها
هؤلاء: این ، اینها
اولئک: آن ، آنه
نکته : «ال» دارِ بعد از اشاره ؛ معنیشو مفرد می کنه
اشاره با بی «ال» بیاد ؛ معنیش مث همون میاد
حل و بررسی 4 مثال
نکته : اسم نکره تو ترجمش «ي» یا «یک» می گیره. یا خودش یا صفتش .
ترجمه ی ضميرا:
منفصل مرفوعی :
هو هما هم هی هما هنَّ
أنتَ أنتما أنتم أنتِ أنتما أنتن
أنا نحن
متصل مرفوعی : اینا با صیغه ي فعل ترجمه میشن .
تَ تما تم تِ تما تن – و – ا– ن – ی
((همون رمز ناتوانی ))
منفصل منصوبی : همیشه مفعولن و بصورت مفعول یا متمم فارسی ترجمه میشن ضمنا اگهقبل فعل بیان معنی «فقط» میدن .
ایاه ایاهما ایاهم ایاها ایاهما ایاهن ایاکَ ایاکما ایاکم ایاکِ ایاکما ایاکن ایای ایانا
متصل منصوبی و مجروري : اینها خیلی مهم هستند !!
همیشه تا دیدیمشون سریع چکشون می کنیم
توجه : اینا «خود» یا «خویش» هم ترجمه می شوند.
نکته : توي منادا می تونیم ضمیر رو ترجمه نکنیم
ه ها : به او ، او را ، ـَ ش
هما هما : به آنها ، آنها را ، ـِ شان
هم هنَّ : به آنها ، آنها را ، ـِ شان
ک َ ک ِ : به تو ، تو را ، ـَ ت
کما کما : به شما ، شما را ، ـِ تان
کم کنَّ : به شما ، شما را ، ـِ تان
ي : به من ، مرا ، ـَ م
نا : به ما ، ما را ، ـِ مان
حل و بررسی 3 مثال
تعداد کلمه ها:
توي تستا باید به مفرد ، مثنی یا جمع بودن کلمه ها دقت کنیم.
نکته : خبر و صفت حتی اگه جمع هم باشن مفرد معنا میشوند.
حل و بررسی 2 مثال
حل و بررسی مفصل 15 تست از مباحث تدریس شده ی امروز:
سراسری زبان خارجی 92
سراسری انسانی 93
سراسری انسانی 94
سراسری هنر92
سراسری ریاضی94
سراسری تجربی 93
سراسری تجربی 92
سراسری ریاضی 94
سراسری زبان 92
سراسری تجربی94
سراسری زبان خارجی 94
سراسری هنر 93
سراسری زبان خارجی 93
سراسری ریاضی 93
سراسری تجربی 93
http://sanatisharif.ir/Sanati-Sharif-Video/5/26/5432 -
@mehdi96
ممنون توضیحات درج شدند
-
سلام می خواستم ببینم درس عربی تا عید تمام میشه یا تا آذر ماه