مفهوم بیت
-
@danial-hosseiny در مفهوم بیت گفته است:
Ali Ebrahimy
پیِ شکستِ من ای سنگ پر به هم مرسان
که میکند تپشِ دلْ شکسته بال مرا
من حالا خیلی نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم.
ولی طبق چیزی که ازش میبینم، داره میگه
ای سنگ برای شکستنِ من نیت نکن یا بلند نشو. چونکه خودِ تپشِ دل و زنده بودنم، باعث شکست منه و نمیذاره که بلند بشم و پر بگیرم.
درواقع میگه با مردن زنده میشم و تازه میتونم زندگی کنم.معنی بنده.
@danial-hosseiny خوب در ابتدا هم هر دو داخل مصرع دوم نظر مشابه داشتیم فقط مصرع اول تفاوت وجود داشت
-
جدالِ دو عدد حسینی
کی برنده میشه در آخر O_oعلیرضا تمدنی اصلا قبول نیست آقای حسینی میره و میاد من حواسم پرت میشه
-
Elham Hoseni
من مفهوم کلی غزل رو گفتم که شاید اشتباه باشه
️بحثی روی اون ندارم.
وگرنه درمورد معنی بیت هنوز روی اون حرف اولمم.@danial-hosseiny شرمنده ولی مثل این میمونه منم بگم شاید مصرع اول رو درست معنی نکرده باشم ولی بحثم روی اون نیست روی مفهوم بیت هست
-
@danial-hosseiny شرمنده ولی مثل این میمونه منم بگم شاید مصرع اول رو درست معنی نکرده باشم ولی بحثم روی اون نیست روی مفهوم بیت هست
Elham Hoseni
اولا که به عصباتون مسلط باشین. دوستیم باهم
ثانیا تمام این معانیای که شما برای ما فرستادید، ترتیببندی درست و دقیقی ندارن. پِی واقعا با خودش معنی عصب رو داره. میتونید فرهنگ عمید رو چک کنید. یا دانشنامهٔ آزاد فارسی. قسمت عصب.
بعد از اون دوباره میخوام بگم. پِی در معنای اساس و بنیان و این صحبتا، بیشتر برای ساختمان به کار میره. همونطور که پِیریزی یکی از مراحل بنایی هستش. و درواقع اون کف ساختمون رو مستحکم میکنن توی این مرحله. من بحثی که کردم درمورد این بوده. از ابتدا هم گفتم که «پِی» اینجا معنیِ دنبال میده.
الآنم که نتیجهٔ مشترکی از معنی بیت گرفتیم و تموم شد. من دیگه راضی و خرسند میرم به ادامهٔ زندگانیم بپردازم -
Elham Hoseni
اولا که به عصباتون مسلط باشین. دوستیم باهم
ثانیا تمام این معانیای که شما برای ما فرستادید، ترتیببندی درست و دقیقی ندارن. پِی واقعا با خودش معنی عصب رو داره. میتونید فرهنگ عمید رو چک کنید. یا دانشنامهٔ آزاد فارسی. قسمت عصب.
بعد از اون دوباره میخوام بگم. پِی در معنای اساس و بنیان و این صحبتا، بیشتر برای ساختمان به کار میره. همونطور که پِیریزی یکی از مراحل بنایی هستش. و درواقع اون کف ساختمون رو مستحکم میکنن توی این مرحله. من بحثی که کردم درمورد این بوده. از ابتدا هم گفتم که «پِی» اینجا معنیِ دنبال میده.
الآنم که نتیجهٔ مشترکی از معنی بیت گرفتیم و تموم شد. من دیگه راضی و خرسند میرم به ادامهٔ زندگانیم بپردازم@danial-hosseiny
من اصلا راضی نیستم به شما هم اجازه نمیدم برین تا من قانع نشدم
یک بار دیگه می فرمایید پی اینجا چه معنی میده من دقیق متوجه نشدم -
Elham Hoseni
اولا که به عصباتون مسلط باشین. دوستیم باهم
ثانیا تمام این معانیای که شما برای ما فرستادید، ترتیببندی درست و دقیقی ندارن. پِی واقعا با خودش معنی عصب رو داره. میتونید فرهنگ عمید رو چک کنید. یا دانشنامهٔ آزاد فارسی. قسمت عصب.
بعد از اون دوباره میخوام بگم. پِی در معنای اساس و بنیان و این صحبتا، بیشتر برای ساختمان به کار میره. همونطور که پِیریزی یکی از مراحل بنایی هستش. و درواقع اون کف ساختمون رو مستحکم میکنن توی این مرحله. من بحثی که کردم درمورد این بوده. از ابتدا هم گفتم که «پِی» اینجا معنیِ دنبال میده.
الآنم که نتیجهٔ مشترکی از معنی بیت گرفتیم و تموم شد. من دیگه راضی و خرسند میرم به ادامهٔ زندگانیم بپردازم@danial-hosseiny پی یا همون شالوده ساختمان حالا از نظر ادبی از نگاه شما برای یک انسان میتونه چی معنی بده
-
@danial-hosseiny
من اصلا راضی نیستم به شما هم اجازه نمیدم برین تا من قانع نشدم
یک بار دیگه می فرمایید پی اینجا چه معنی میده من دقیق متوجه نشدمElham Hoseni
«پِی» اینجا معنیِ «دنبال» میده. -
Elham Hoseni
«پِی» اینجا معنیِ «دنبال» میده.@danial-hosseiny
سلام صبحتون بخیر
اگر اشتباه نکنم شما خودتون هم از معنی دنبال استفاده نکردین
(پیِ شکستِ من ای سنگ پر به هم مرسان
که میکند تپشِ دلْ شکسته بال مرا
من حالا خیلی نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم.
ولی طبق چیزی که ازش میبینم، داره میگه
ای سنگ برای شکستنِ من نیت نکن یا بلند نشو. چونکه خودِ تپشِ دل و زنده بودنم، باعث شکست منه و نمیذاره که بلند بشم و پر بگیرم.)
این معنی خود شماست که گفتین ای سنگ برای شکستن من نیت نکن وقتی از کلمه من استفاده کرده که همون معنی خود یا وجود رو داره پس شما هم موافقید با معنی وجود برای پی -
@danial-hosseiny
سلام صبحتون بخیر
اگر اشتباه نکنم شما خودتون هم از معنی دنبال استفاده نکردین
(پیِ شکستِ من ای سنگ پر به هم مرسان
که میکند تپشِ دلْ شکسته بال مرا
من حالا خیلی نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم.
ولی طبق چیزی که ازش میبینم، داره میگه
ای سنگ برای شکستنِ من نیت نکن یا بلند نشو. چونکه خودِ تپشِ دل و زنده بودنم، باعث شکست منه و نمیذاره که بلند بشم و پر بگیرم.)
این معنی خود شماست که گفتین ای سنگ برای شکستن من نیت نکن وقتی از کلمه من استفاده کرده که همون معنی خود یا وجود رو داره پس شما هم موافقید با معنی وجود برای پیElham Hoseni
خانوم حسینی من نمیام یه حرفی بزنم که بعدش حرف خودم رو نقض کنم...
توی ترجمهٔ سادهٔ عبارت و متن، من «دنبال» رو تبدیل به «برای» کردم و نوشتم. یکم دقت کنید لطفا. واژهٔ «من» به وضوح توی خود مصرع اول دیده میشه. من چیزی رو به بیت اضافه نکردم.
ای سنگ، دنبال شکست من نباش و بلند نشو.
ای سنگ، برای شکستن من نیت نکن.
به نظرم موافقید که این دو معنی، جفتشون یکیان و فقط کلماتشون فرق میکنه. اونم به خاطر تفاوت توی فعلشونه. چون نمیتونم قبل «نیت نکن» از «دنبال» استفاده کنم.
فکر هم میکنم دیشب به وضوح اعلام کرده باشم که دیگه نمیخوام درمورد این بیت بحث کنم و جواب قطعی و نهایی خودم رو اعلام کردم.
ممنونم ازتون که توجه میکنید. -
Elham Hoseni
خانوم حسینی من نمیام یه حرفی بزنم که بعدش حرف خودم رو نقض کنم...
توی ترجمهٔ سادهٔ عبارت و متن، من «دنبال» رو تبدیل به «برای» کردم و نوشتم. یکم دقت کنید لطفا. واژهٔ «من» به وضوح توی خود مصرع اول دیده میشه. من چیزی رو به بیت اضافه نکردم.
ای سنگ، دنبال شکست من نباش و بلند نشو.
ای سنگ، برای شکستن من نیت نکن.
به نظرم موافقید که این دو معنی، جفتشون یکیان و فقط کلماتشون فرق میکنه. اونم به خاطر تفاوت توی فعلشونه. چون نمیتونم قبل «نیت نکن» از «دنبال» استفاده کنم.
فکر هم میکنم دیشب به وضوح اعلام کرده باشم که دیگه نمیخوام درمورد این بیت بحث کنم و جواب قطعی و نهایی خودم رو اعلام کردم.
ممنونم ازتون که توجه میکنید.@danial-hosseiny
تا اونجایی که مطالعه داشتم در مورد وظایف همیار احساس می کنم وظیفه همیار این هست که باید تا زمان رفع نشدن اشکال پاسخگو باشه تا فرد مقابل قانع بشه ولی خوب ظاهرا این قانون به قانع شدن خود همیار تغییر ماهیت داده حالا شما اگر احساس می کنید که رسالت خودتون رو رسوندید هیچ بحثی نمی مونه به هر حال با اینکه از نظر بنده اشتباهاتی هست داخل ترجمتون اما به نظرتون احترام می زارم
ومورد بعدی اینکه این بیت رو از اساتیدم پرسیدم انشالله در اسرع وقت ابهامات پرسشگر سوال رفع میشه -
سلام مفهوم این بیت چیه؟
پی شکست من ای سنگ پر به هم مرسان که میکند تپش دل شکسته بال مراAli Ebrahimy سلام وقتتون بخیر
عرض کردم خدمتتون که از اساتیدم سوال کردم مختصری از توضیحاتشون به این صورت هست که این بیت مربوط به یک شاعر بزرگ ایرانی هست که در دیدگاه سبک هندی شعر های خودشون رد بیان می کردند
نکته اول اگر از اشعار صائب تبریزی در کنکور استفاده بشه صرفا برای ارایه هایی از قبیل اسلوب معادله و استعاره هست چون از جانبخشی به فراوانی در شعر هاشون استفاده کردند
البته گاها اشعار ایشون در قرابت هم مشاهده شده که به دلیل دو یا چند حزبی بودن اشعار هست (یعنی به این صورت که دو یا چند جز در مصرع اول با دو یا چند جز در مصرع دوم هماهنگ هست )
این قسمت رو صرفا به این دلیل عرض کردم چون به خودم در تشخیص و تفسیر کمک کرد
در کل خود شعر در هر بیت به معنا و مفهومی اشاره شده که هر کدام قابل بحث هست مثل بیت آخر که به عدم پذیرش دنیاطلبی اشاره شده اما بیت مورد نظر در واقع حس و حال شاعر یک احساس نااميد و مایوس کننده هست
هر دو استاد در بخش هایی از شعر نظراتی داشتند که هماهنگ نبود مثلا در مصرع اول پی شکست من ای سنگ،پر به هم مرسان (بین سنگ و پر ویرگول هست )
آقای جهرمی پر به هم مرسان رو یک مفهوم کنایی تلقی کردن در وزن خیر نمی رسانی شر نیز مرسان و خوب دلیلشون هم این بود که صائب تبریزی از تمثیل های دیگر شعرا و مردم عامه در اشعارشان به فراوانی استفاده می کردند
و خوب تپش قلب رو هم در معنای عاشق بودن و اشاره شاعر به عاشقی تلقی کردن
ولی خانم شمشیری این رو در معنای زنده بودن در نظر گرفتن
دمل به صورت کلی و نتيجه آخر شاعر یا به دلیل عشق و یا به دلیل زنده بودن و زندگانی مایوس و نااميد هست و تقاضا داره از سنگ باعث ویرانی وجودش نباشه
به نظرم همین جمله آخر کفایت می کنه در حد کنکور