ترجمه
-
@حمید-صباحی
اها یعنی هر وقت که با اسم ال دار اومد فقط میشه این دوتا رو مفرد ترجمه کرد!؟
-
@حمید-صباحی
یعنی فقط هر وقت که با اسم ال دار اومدن میتونیم مفرد ترجمه کنیم !؟
-
این پست پاک شده!
-
این پست پاک شده!
-
فاطمه حسینی 3
اگر هولا مؤمنون بود باید اینها مردانی هستند که ترجمه میشد -
@حمید-صباحی
اها
خیلی ممنونم که پاسخ دادید -
-
فاطمه حسینی 3 سلام گلم والااین دوتا نشانه های جمع هستن خیلی استثنا هست که بامفردهم معنی بشه اما یه قواعدی داره که اگرال داشته باشه میشه معنیش کرد ومعرفه باشه
-
ممنونم هانیه جان
-
فاطمه حسینی 3 خواهش میکنم🥰