همه
-
-
البته واقعا بنظرم خیلی متکی به معنیه
شاید یکی بگه " ان دل همه سوز" ینی اون دل همیشه سوز دارد و "همه" قید محسوب شه
همچنان هیچی نمیدانم
ولی بازم نظرم به پست قبلیهفعل جمله اول "هستی" هستش
فعل جمله دومم بنظرم "است" محذوف هستش که یعنی "همه" معنای همیشه نمیده و معنای کُل رو بنظرم بده -
این پست پاک شده!
-
پرستو بابایی خیلی قشنگ گفتین
-
حس می کنم اگه از جمله حذفش کنیم جمله بی معنی میشه
میگه که دلی به من بده که سراسر عشق و سوز باشه
حالا اگه حذفش کنیم میشه دلی به من بده که عشق و سوز باشه
نه ؟ -
پرستو بابایی خیلی قشنگ گفتین
Hesar
درست بود یعنی ؟ -
فرزام بیت رو کامل بذار
من الان رفتم بیت رو کامل دیدم اصن معنیش با چیزی که گفتم خیلی فرق داره
ینی کلا هرچی گفتم چرت بودآدمک
مال ستایش آخر کتابه -
Hesar
درست بود یعنی ؟پرستو بابایی اون رو نمیدونم
از جمله تون سر درنیاوردم اومدم تحلیل کنم پاک کردین -
پرستو بابایی اون رو نمیدونم
از جمله تون سر درنیاوردم اومدم تحلیل کنم پاک کردینHesar
پرِ اشتباه تایپی بود -
F f.nalist has marked this topic as solved on
-
@f-nalist در همه گفته است:
ولی شبیه اون نیست که میگفت
لب و دندان سنایی همه توحید تو گویند
بدل قشنگ تر نیست؟آره بدل
-
Hesar
بدل شد -
فقط به من توضیح بدین چی از بدل میدونین که بدل =)))