نهاد
-
@Znbs
سلام.
روزگارش برد.
روزگار او را برد.
روزگار نهاد
او مفعول
برد فعل -
@Znbs
سلام.
روزگارش برد.
روزگار او را برد.
روزگار نهاد
او مفعول
برد فعل -
نقطه پس پاسخنامه رو لطفا بفرست
-
@Znbs
واللا اولا که اصل بیت اینه:
مکر او سرزیر و او سرزیر شد
روزگارک برد و روزش دیر شد
ثانیا حالا با همون بیت خودشم که بخوایم صحبت کنیم،
روزگارش برد.
میتونه تبدیل بشه به
روزگار او را برد.
که من نوشتم و صحبت کردیم.
اگر بیایم بگیم یه نهاد او هم بوده که محذوفه، یعنی یه همچین چیزی داریم:
او روزگارش برد
یعنی طراح معتقده که روزگارش مفعوله...
احتمالا در ادامه و با وجود باقی مصرع، حرفش کاملتر میشه.
روزگارش برد و روزش دیر شد
یعنی او روزگارش رو برد و روزیش دیر شد.
که احتمالا منظور مولانا این بوده که درگیر دنیا شد.
به هر حال، به خصوص با اون بیت صورت سؤال، واقعا حرفی که من اول زدم منطقیتره. اما با بیت اصلی، حرف طراح منطقیتره =))
و خب دیگه همیشه از این چیزا توی ادبیات بوده، هست و خواهد بود... -
@Znbs
واللا اولا که اصل بیت اینه:
مکر او سرزیر و او سرزیر شد
روزگارک برد و روزش دیر شد
ثانیا حالا با همون بیت خودشم که بخوایم صحبت کنیم،
روزگارش برد.
میتونه تبدیل بشه به
روزگار او را برد.
که من نوشتم و صحبت کردیم.
اگر بیایم بگیم یه نهاد او هم بوده که محذوفه، یعنی یه همچین چیزی داریم:
او روزگارش برد
یعنی طراح معتقده که روزگارش مفعوله...
احتمالا در ادامه و با وجود باقی مصرع، حرفش کاملتر میشه.
روزگارش برد و روزش دیر شد
یعنی او روزگارش رو برد و روزیش دیر شد.
که احتمالا منظور مولانا این بوده که درگیر دنیا شد.
به هر حال، به خصوص با اون بیت صورت سؤال، واقعا حرفی که من اول زدم منطقیتره. اما با بیت اصلی، حرف طراح منطقیتره =))
و خب دیگه همیشه از این چیزا توی ادبیات بوده، هست و خواهد بود... -
Z Z.ns marked this topic as a question on
-
Z Z.ns has marked this topic as solved on
-
@Znbs خواهش میکنم
-
S S.daniyal hosseiny این تاپیک را در ارجاع داد