Skip to content
  • دسته‌بندی‌ها
  • 0 نخوانده ها: پست‌های جدید برای شما 0
  • جدیدترین پست ها
  • برچسب‌ها
  • سوال‌های درسی و مشاوره‌ای
  • دوره‌های آلاء
  • گروه‌ها
  • راهنمای آلاخونه
    • معرفی آلاخونه
    • سوال‌پرسیدن | انتشار مطالب آموزشی
    • پاسخ‌دادن و مشارکت در تاپیک‌ها
    • استفاده از ابزارهای ادیتور
    • معرفی گروه‌ها
    • لینک‌های دسترسی سریع
پوسته‌ها
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (بدون پوسته)
  • بدون پوسته
بستن
Brand Logo

آلاخونه | شبکه اجتماعی دانش آموزی آلاء

  • سوال یا موضوع جدیدی بنویس

  • سوال مشاوره ای
  • سوال زیست
  • سوال ریاضی
  • سوال فیزیک
  • سوال شیمی
  • سایر
  1. خانه
  2. دروس
  3. عربی
  4. إنا
گزارش مطالعه دانشجویی🤓🎓
maryam111M
سلام سلاااام🤩 بچه ها تو این تاپیک میخوایم دانشجوها هم مثل کنکوریا ساعت مطالعه شون رو اعلام کنن ✌ هم انگیزه بشه برای فارغ التحصیلای آلاء تا تو محیط دانشگاه هم دست از تلاشِ آلائی برندارن 💪و هم اینکه کنکوریای با درسایی که دانشجوها میخونن یکم آشنا میشن🤗 پس از امشب استارت این تاپیک رو میزنیم و هرشب میایم و میگیم در طول روز چ درسایی رو خوندیم ،چند ساعت و چیکارا کردیم😁 دعوت میکنم از @فارغ-التحصیلان-آلاء که باهامون همراه بشن🤝 خیلی ممنون از @z-gheibi و @M-ba78 بابت پیشنهاد و همراهیشون❤ راستی از @romisa جانم هم دعوت میکنم بهمون سر بزنه و همراهیمون کنه😍
دانشگاهی
گزارش ساعت مطالعه برای کنکوری ها (تمامی رشته ها)
M
:handshake: سلام خدمت دوستان %(#ff0000)[دوازدهمی]، داخل این تاپیک میتونید ساعت مطالعه روزانتون رو گزارش بدید. طبیعتا همه دوست داریم فعالیت ها تو یه تاپیک باشه و نه پراکنده پس تاپیک تکراری نخواهیم داشت. :date: تاریخ گزارشات رو هم ذکر کنید (مخصوصا اگر گزارش مربوط به ۱ روز قبل میشه). بازیگران این تاپیک شما هستید پس بترکونید :fire: موفق باشید :rose: :heart: :information_source: اگر کنکوری نیستید میتونید از لینک های زیر وارد تاپیک مخصوص خودتون بشید :linked_paperclips: :point_down: :male-student: :female-student: => :keycap_0: :keycap_1: تاپیک مخصوص دهمی ها :male-student: :female-student: => :keycap_2: :keycap_1: تاپیک مخصوص یازدهمی ها @دوازدهم
مشاوره تحصیلی
اشنایی با مهندسی صنایع
دانشجو شریفد
پاسخ: آشنایی با مهندسی صنایع
مشاوره تحصیلی
Routine Time 💫📒
Michael VeyM
Topic thumbnail image
مشاوره تحصیلی
پارت گذاری
Zahra2020Z
سلام خدمت دوستان عزیز....خیلی سریع میرم سر اصل مطلب ممکنه خیلیا تو تایم مطالعه از گوشی استفاده نکنن یا خودشون مجازی نداشته باشن و از گوشی خانواده استفاده کنن (مثل من😭)...ولی بعضی وقتا پیش میاد نمیتونی درست مطالعه کنی یا هرچیز دیگه ای من زیاد با آلا آشنایی ندارم حقیقتا ...ولی دوست دارم بعضی وقتا پارت بذارم هرکسی خواست میتونه همراهی کنه
مشاوره تحصیلی
فیزیک عمومی ۲ شایدم فیزیک یازدهم
RoverR
Topic thumbnail image
دانشگاهی
داشته هامون 😍✨
در حال بارگذاری...د
سلام شبتون بخیر چطورین رفقا؟! میخام یه چالش بزارم، نمیدونم قبلا همچین تاپیکی بوده یا نه ولی خب من ایجاد کردم دیگه..!😁 رفقا بیاین یه متن بنویسیم و هر جملش با این کلمه شروع بشه: "چقده خوبه که.." و داشته هامونو بگیم و خدامونو واسه اینکه تو زندگیمون داریمشون شکر کنیم..!✨❤ مثلا متن خودم: چقد خوبه که میتونم واسه هدفام تلاش کنم... چقد خوبه که وسط ناامیدی زیاد، بازم امید دارم... چقد خوبه که عضو انجمن آلا هستم و کلی رفیق دارم... چقد خوبه که انسانیت درونمو حس میکنم.. چقد خوبه که پیتزا و شیرکاکائو با تی تاپ درمون دردامه... چقد خوبه که قیمه اختراع شده... چقد خوبه که میتونم برم بیرون و خونوادم و رفیقامو بغل کنم... چقد خوبه که سالمم... چقد خوبه که خونوادم کنارمن... چقد خوبه که میتونم خودمو کارامو انجام بدم... چقد خوبه که داداشم هوامو دارم... چقد خوبه که ... چقد خوبه که بدنیا اومدم...! :)))) خدا برای همه ی "چقد خوبه ها که" شکرت..! بیاین یبار هم که شده بجای نداشته هامون، داشته هامونو بگیم..! پ.ن: تاپیک رو زدم بخش مشاوره ای، چون فکر میکنم واسه روحیه مون خیلی خوب باشه..! @دانش-آموزان-آلاء @راه-ابریشم-پرو-زیست @تجربی @دوازدهم @ریاضی-فیزیک @انسانیا @فارغ-التحصیلان-آلاء @دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا @راه-ابریشم-پرو-شیمی @راه-ابریشم-پرو-ریاضیات-ریاضی @راه-ابریشم-پرو-فیزیک-کازرانیان @راه-ابریشم-پرو-ریاضی-تجربی
سوال مشاوره ای
دور سوم چالش ۲۱ روزه سحرخیزی آلایی‌ها 🤓🌞
maryam111M
Topic thumbnail image
مشاوره تحصیلی
کنکور فرهنگیان
im_mjgnI
زمان کنکور فرهنگیان تعویق خورده؟ @تجربیا @انسانیا
سوال مشاوره ای
چالش ۲۱ روزه نوشتن to do list📝
maryam111M
Topic thumbnail image
مشاوره تحصیلی
زبان آلمانی
idiotequeI
درود میخواستم برای گرفتن مدرک B2 آلمانی آزمون بدم و انگلیسی مسلطم ولی با آلمانی کاملاً ناشناخته هستم کسی هست اینجا آلمانی بلد باشه و یا خونده باشه؟ میشه بهم کمک کنید فایل کتابی چیزی دارید؟ چون الان به کتاب های میشن هم دسترسی ندارم
سوال مشاوره ای
کمک کنید که موندم تو توراکس!
Michael VeyM
Topic thumbnail image
دانشگاهی
لطفا در مورد برنامه درسی راهنماییم کنید
im_mjgnI
Topic thumbnail image
سوال مشاوره ای
نکات و جمع بندی‌ 🦋زیست شناسی 🦋
wanderingW
🧩این تاپیک جهت یکجا بودن نکات مهم و جدول‌های جمع بندی درس زیست شناسی🧬 زده شده 🪄آزاد برای مشارکت عموم🪄 لطفا اسپم ندید تا نکات یکپارچه باشه.🙏
زیست شناسی
گلوکز
HakoH
اکسایش گلوکز برگشت پذیره؟ میشه واکنش و بگین @دانش-آموزان-آلاء @تجربیا @ریاضیا
شیمی
ماجرای خاکستر به عنوان پاک‌کننده
HakoH
ما گفتیم توی خاکستر فلزاتی داریم که با آب خاصیت بازی ایجاد میکنن پس اون موقع چربی حالت اسیدی داره که هم رو حل میکنن یا چی؟ @دانش-آموزان-آلاء @تجربیا @ریاضیا
شیمی
اشتباه پاسخنامه یا اشتباه عسل؟
HakoH
Topic thumbnail image
شیمی
یه سوال ساده!
HakoH
سلام سلام تفاوت‌ اسید چرب و استر بلند زنجیر چیه 😭😭 همش قاطی میکنمشون @دانش-آموزان-آلاء @تجربیا @ریاضیا
شیمی
واکنش فلز با اسید
HakoH
چرا فلزات در واکنش با اسید از کمترین ظرفیت خودشون استفاده میکنن؟ @دانش-آموزان-آلاء @ریاضیا @تجربیا
شیمی
رنگ اهک
HakoH
های وقتی به دریاچه ها اسید اهک اضافه می‌کنن آهک صورتیه یا کرمی ؟تو هر کتاب یه رنگه @دانش-آموزان-آلاء @تجربیا @ریاضیا
شیمی

إنا

زمان بندی شده سنجاق شده قفل شده است منتقل شده حل شده عربی
23 دیدگاه‌ها 4 کاربران 658 بازدیدها 3 Watching
  • قدیمی‌ترین به جدید‌ترین
  • جدید‌ترین به قدیمی‌ترین
  • بیشترین رای ها
پاسخ
  • پاسخ به عنوان موضوع
وارد شوید تا پست بفرستید
این موضوع پاک شده است. تنها کاربرانِ با حق مدیریت موضوع می‌توانند آن را ببینند.
  • jahad_121J آفلاین
    jahad_121J آفلاین
    jahad_121
    فارغ التحصیلان آلاء
    نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
    #1

    1716636153296983885153997168406.jpg

    سلام روزتون بخیر.
    ببخشید اینجا انا

    داخل ترجمه متوجه نمی شم چطور معنی شده. 2 جا هم برسی کردم همین معنی بود.

    این طور نمیشه همانا ما قران را برتو قطعا نازل کردیم؟

    داخل ترجمه قران نگاه کردم.
    17166363519115495426405647840078.jpg

    این طور نوشته بود.
    نظر شما چیه این عبارت معنی ش با ترجمه انا چی میشه؟
    بچه-های-تجربی-کنکور-1403
    تجربیا دانش-آموزان-آلاء ریاضیا

    786

    HesarH 1 پاسخ آخرین پاسخ
    2
    • 1 آفلاین
      1 آفلاین
      1111
      نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
      #2

      سلام . انّا همون ( انّ + نا ) هست که در عربی شده انّا و انّ رو میشه قطعا یا همانا ترجمه کرد نا هم که یعنی ما . پس ترجمه میشه قطعا ما یا همانا ما
      هر چند همانا که خود شما گفتی بهتره مخصوصا برای قرآن و احادیث چون زبان مفسران قرآن بیشتر به همانا میچرخه و در تفاسیر از همانا استفاده میکنن

      یا علی و یا علی ...

      jahad_121J 1 پاسخ آخرین پاسخ
      2
      • jahad_121J jahad_121

        1716636153296983885153997168406.jpg

        سلام روزتون بخیر.
        ببخشید اینجا انا

        داخل ترجمه متوجه نمی شم چطور معنی شده. 2 جا هم برسی کردم همین معنی بود.

        این طور نمیشه همانا ما قران را برتو قطعا نازل کردیم؟

        داخل ترجمه قران نگاه کردم.
        17166363519115495426405647840078.jpg

        این طور نوشته بود.
        نظر شما چیه این عبارت معنی ش با ترجمه انا چی میشه؟
        بچه-های-تجربی-کنکور-1403
        تجربیا دانش-آموزان-آلاء ریاضیا

        HesarH آفلاین
        HesarH آفلاین
        Hesar
        نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
        #3

        jahad_121 در إنا گفته است:

        همانا ما قران را برتو قطعا نازل کردیم

        ترجمه خود قرآن درسته که. نظر منم همونه.
        یه نکته از آقای علیمرادی: توی ترجمه اگه اِنَّ و اینارو ترجمه نکرد گیر ندید
        دقیق متوجه سوالتون نشدم راستش

        This may Hurt a little but it's something you'll get used to

        jahad_121J 1 پاسخ آخرین پاسخ
        2
        • 1 آفلاین
          1 آفلاین
          1111
          نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
          #4

          راستی داداش یه چیزی تو کتابت دیدم که برای تنزیل نوشته بودی نازل کردیم .
          این غلطه چون ما یه انزال داریم که همون نازل کردن دفعی هست یعنی یهو کل قرآن نازل شد به پیامبر (ص) ( شب قدر )
          یه دونه تنزیل داریم که یعنی به تدریج نازل کردیم ( ۲۷ رجب روز مبعث )
          چون ۵۰ درصد شده امتحانات احتیاط اینه که کامل و دقیق ترجمه کنیم که بهونه دست مصحح ندیم

          یا علی و یا علی ...

          HesarH jahad_121J 2 پاسخ آخرین پاسخ
          2
          • 1 1111

            راستی داداش یه چیزی تو کتابت دیدم که برای تنزیل نوشته بودی نازل کردیم .
            این غلطه چون ما یه انزال داریم که همون نازل کردن دفعی هست یعنی یهو کل قرآن نازل شد به پیامبر (ص) ( شب قدر )
            یه دونه تنزیل داریم که یعنی به تدریج نازل کردیم ( ۲۷ رجب روز مبعث )
            چون ۵۰ درصد شده امتحانات احتیاط اینه که کامل و دقیق ترجمه کنیم که بهونه دست مصحح ندیم

            HesarH آفلاین
            HesarH آفلاین
            Hesar
            نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
            #5

            @Alireza-Bagheri-0 در إنا گفته است:

            راستی داداش

            ایشون داداش نیستن آبجین.:alien_monster:
            منم اولش هی میومدم میرفتم همش میگفتم چطوری داش، بعدا فهمیدم.

            This may Hurt a little but it's something you'll get used to

            1 1 پاسخ آخرین پاسخ
            1
            • 1 1111

              سلام . انّا همون ( انّ + نا ) هست که در عربی شده انّا و انّ رو میشه قطعا یا همانا ترجمه کرد نا هم که یعنی ما . پس ترجمه میشه قطعا ما یا همانا ما
              هر چند همانا که خود شما گفتی بهتره مخصوصا برای قرآن و احادیث چون زبان مفسران قرآن بیشتر به همانا میچرخه و در تفاسیر از همانا استفاده میکنن

              jahad_121J آفلاین
              jahad_121J آفلاین
              jahad_121
              فارغ التحصیلان آلاء
              نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
              #6

              @Alireza-Bagheri-0
              خیلی ممنون
              بله برای همین ترجمه ش ننوشته بودم و چون اینجا مفعول مطلق نوعی هم داریم
              و اونم برای تاکیدش قطعا اورده میشه.
              این جور انگار دو بار داره تاکید میشه.

              786

              1 پاسخ آخرین پاسخ
              0
              • HesarH Hesar

                @Alireza-Bagheri-0 در إنا گفته است:

                راستی داداش

                ایشون داداش نیستن آبجین.:alien_monster:
                منم اولش هی میومدم میرفتم همش میگفتم چطوری داش، بعدا فهمیدم.

                1 آفلاین
                1 آفلاین
                1111
                نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                #7

                Hesar آهان ببخشید
                از رو اسم جهاد این برداشت رو کردم شرمنده
                مچکر که گفتید

                یا علی و یا علی ...

                jahad_121J 1 پاسخ آخرین پاسخ
                2
                • HesarH Hesar

                  jahad_121 در إنا گفته است:

                  همانا ما قران را برتو قطعا نازل کردیم

                  ترجمه خود قرآن درسته که. نظر منم همونه.
                  یه نکته از آقای علیمرادی: توی ترجمه اگه اِنَّ و اینارو ترجمه نکرد گیر ندید
                  دقیق متوجه سوالتون نشدم راستش

                  jahad_121J آفلاین
                  jahad_121J آفلاین
                  jahad_121
                  فارغ التحصیلان آلاء
                  نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                  #8

                  Hesar

                  ترجمه قران خیلی بهتر و درست تره
                  ولی این درسه چون مفعول مطلق داریم
                  اینجا چون مفعول مطلق اومده و اونم معنی قطعا و همانا و.. اینا رو ایجاد می کنه
                  حالا انا اول ایه دوباره ترجمش تاکید. می کنه.

                  برای اینکه مفعول مطلق اومده بودنمی دونستم انا رو داخل ترجمه دوباره باید معنی کرد یا نه.
                  خیلی ممنونم.

                  786

                  1 پاسخ آخرین پاسخ
                  1
                  • 1 1111

                    راستی داداش یه چیزی تو کتابت دیدم که برای تنزیل نوشته بودی نازل کردیم .
                    این غلطه چون ما یه انزال داریم که همون نازل کردن دفعی هست یعنی یهو کل قرآن نازل شد به پیامبر (ص) ( شب قدر )
                    یه دونه تنزیل داریم که یعنی به تدریج نازل کردیم ( ۲۷ رجب روز مبعث )
                    چون ۵۰ درصد شده امتحانات احتیاط اینه که کامل و دقیق ترجمه کنیم که بهونه دست مصحح ندیم

                    jahad_121J آفلاین
                    jahad_121J آفلاین
                    jahad_121
                    فارغ التحصیلان آلاء
                    نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                    #9

                    @Alireza-Bagheri-0
                    اها خیلی ممنونم لطف کردید

                    با توجه به نکته ای که گفتید همون ترجمه قران درست ه.
                    ممنونم.

                    786

                    1 پاسخ آخرین پاسخ
                    0
                    • jahad_121J آفلاین
                      jahad_121J آفلاین
                      jahad_121
                      فارغ التحصیلان آلاء
                      نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط jahad_121 انجام شده
                      #10

                      اشکال داره این طور معنی کنیم؟

                      به راستی ما قران را بر تو قطعا به تدریج نازل کردیم.

                      اینجا قطعا رو برای مفعول مطلق تاکیدی ه بیارریم که متوجه بشند فهمیدیم مفعول مطلق تاکیدی هست

                      786

                      1 HesarH 2 پاسخ آخرین پاسخ
                      1
                      • 1 1111

                        Hesar آهان ببخشید
                        از رو اسم جهاد این برداشت رو کردم شرمنده
                        مچکر که گفتید

                        jahad_121J آفلاین
                        jahad_121J آفلاین
                        jahad_121
                        فارغ التحصیلان آلاء
                        نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                        #11

                        @Alireza-Bagheri-0

                        اشکال نداره به خاطر نام اکانت بوده.

                        786

                        1 پاسخ آخرین پاسخ
                        1
                        • A آفلاین
                          A آفلاین
                          Akito
                          فارغ التحصیلان آلاء دانشجویان مهندسی
                          نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                          #12

                          والا تو قرآن ما توی خونمون ننوشته به تدریج نازل کردیم...
                          البته آقای علیمرادی همین ترجمه که تو قرآن شما نوشته رو گفتن

                          w.gif

                          jahad_121J 1 پاسخ آخرین پاسخ
                          2
                          • jahad_121J jahad_121

                            اشکال داره این طور معنی کنیم؟

                            به راستی ما قران را بر تو قطعا به تدریج نازل کردیم.

                            اینجا قطعا رو برای مفعول مطلق تاکیدی ه بیارریم که متوجه بشند فهمیدیم مفعول مطلق تاکیدی هست

                            1 آفلاین
                            1 آفلاین
                            1111
                            نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                            #13

                            jahad_121 این طوری از لحاظ ادبی مشکل پیدا میکنه اگه بخوایم مطمئن ترجمه کنیم جور دیگه ترجمه می کنیم .
                            برای مفعول مطلق دو نوع ترجمه داریم از لحاظ تفسیری و ادبی بهتره به جای قطعا جور دیگه ترجمه کنیم که نوع دوم هست مثلا :

                            کلم الله موسی تکلیما

                            نوع اول : خدا قطعا با موسی سخن گفت
                            نوع دوم : خدا با موسی سخن گفت چه سخن گفتنی !

                            حالا اینجا بهتره ادبی و مفسرانه ترجمه کنیم . یعنی :

                            همانا ما قرآن را بر تو نازل کردیم چه نازل کردنی
                            این طوری هم همانا ترجمه شده هم مفعول مطلق و هم از لحاظ زیبایی جمله خدشه بهش وارد نشده
                            البته این سلیقه ای هست و پیشنهاد بود فقط

                            یا علی و یا علی ...

                            jahad_121J 1 پاسخ آخرین پاسخ
                            2
                            • jahad_121J jahad_121

                              اشکال داره این طور معنی کنیم؟

                              به راستی ما قران را بر تو قطعا به تدریج نازل کردیم.

                              اینجا قطعا رو برای مفعول مطلق تاکیدی ه بیارریم که متوجه بشند فهمیدیم مفعول مطلق تاکیدی هست

                              HesarH آفلاین
                              HesarH آفلاین
                              Hesar
                              نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                              #14

                              jahad_121 نه دیگه حتی از لحاظ زیبایی ترجمه هم مشکل پیدا میکنه.
                              جدا از اون، در ترجمه ای که میگید
                              قطعا به تدریج نازل کردیم؛ انگار به تدریجی بودن امر نزول قرآن تاکید شدید داره، ولیکن تنزیلا اینجا قیده و تاکید جمله بر نازل شدن قرآنه.
                              نمیدونم میتونم منظورم رو بیان کنم یا اصن چقدر حرفام درسته ولی من خودمم باشم سر جلسه همینطوری ترجمه میکنم.

                              This may Hurt a little but it's something you'll get used to

                              1 پاسخ آخرین پاسخ
                              1
                              • A Akito

                                والا تو قرآن ما توی خونمون ننوشته به تدریج نازل کردیم...
                                البته آقای علیمرادی همین ترجمه که تو قرآن شما نوشته رو گفتن

                                jahad_121J آفلاین
                                jahad_121J آفلاین
                                jahad_121
                                فارغ التحصیلان آلاء
                                نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                #15

                                Akito اها خیلی ممنونم.

                                786

                                A 1 پاسخ آخرین پاسخ
                                1
                                • HesarH آفلاین
                                  HesarH آفلاین
                                  Hesar
                                  نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                  #16

                                  من بکشم کنار نگاه کنم لازم نیست حرفا چندبار تکرار بشن.
                                  ممنون ازتون
                                  @Alireza-Bagheri-0 Akito

                                  This may Hurt a little but it's something you'll get used to

                                  A 1 2 پاسخ آخرین پاسخ
                                  1
                                  • jahad_121J jahad_121

                                    Akito اها خیلی ممنونم.

                                    A آفلاین
                                    A آفلاین
                                    Akito
                                    فارغ التحصیلان آلاء دانشجویان مهندسی
                                    نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                    #17

                                    jahad_121 🙏🏻🪻

                                    w.gif

                                    1 پاسخ آخرین پاسخ
                                    1
                                    • HesarH Hesar

                                      من بکشم کنار نگاه کنم لازم نیست حرفا چندبار تکرار بشن.
                                      ممنون ازتون
                                      @Alireza-Bagheri-0 Akito

                                      A آفلاین
                                      A آفلاین
                                      Akito
                                      فارغ التحصیلان آلاء دانشجویان مهندسی
                                      نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                      #18

                                      Hesar 🙏🏻🌻🌹

                                      w.gif

                                      1 پاسخ آخرین پاسخ
                                      1
                                      • 1 1111

                                        jahad_121 این طوری از لحاظ ادبی مشکل پیدا میکنه اگه بخوایم مطمئن ترجمه کنیم جور دیگه ترجمه می کنیم .
                                        برای مفعول مطلق دو نوع ترجمه داریم از لحاظ تفسیری و ادبی بهتره به جای قطعا جور دیگه ترجمه کنیم که نوع دوم هست مثلا :

                                        کلم الله موسی تکلیما

                                        نوع اول : خدا قطعا با موسی سخن گفت
                                        نوع دوم : خدا با موسی سخن گفت چه سخن گفتنی !

                                        حالا اینجا بهتره ادبی و مفسرانه ترجمه کنیم . یعنی :

                                        همانا ما قرآن را بر تو نازل کردیم چه نازل کردنی
                                        این طوری هم همانا ترجمه شده هم مفعول مطلق و هم از لحاظ زیبایی جمله خدشه بهش وارد نشده
                                        البته این سلیقه ای هست و پیشنهاد بود فقط

                                        jahad_121J آفلاین
                                        jahad_121J آفلاین
                                        jahad_121
                                        فارغ التحصیلان آلاء
                                        نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                        #19

                                        @Alireza-Bagheri-0

                                        اها همین نشون دادن مفعول ه مشکل ایجاد می کرد
                                        خیلی ممنون 👌🏻

                                        786

                                        1 پاسخ آخرین پاسخ
                                        0
                                        • jahad_121J آفلاین
                                          jahad_121J آفلاین
                                          jahad_121
                                          فارغ التحصیلان آلاء
                                          نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                          #20

                                          خیلی ممنون از همگی
                                          ان شاء الله فردا ازمون به خوبی پشت سر بزارید
                                          Akito @Alireza-Bagheri-0 Hesar

                                          786

                                          HesarH A 2 پاسخ آخرین پاسخ
                                          2
                                          پاسخ
                                          • پاسخ به عنوان موضوع
                                          وارد شوید تا پست بفرستید
                                          • قدیمی‌ترین به جدید‌ترین
                                          • جدید‌ترین به قدیمی‌ترین
                                          • بیشترین رای ها


                                          • 1
                                          • 2
                                          • درون آمدن

                                          • حساب کاربری ندارید؟ نام‌نویسی

                                          • برای جستجو وارد شوید و یا ثبت نام کنید
                                          • اولین پست
                                            آخرین پست
                                          0
                                          • دسته‌بندی‌ها
                                          • نخوانده ها: پست‌های جدید برای شما 0
                                          • جدیدترین پست ها
                                          • برچسب‌ها
                                          • سوال‌های درسی و مشاوره‌ای
                                          • دوره‌های آلاء
                                          • گروه‌ها
                                          • راهنمای آلاخونه
                                            • معرفی آلاخونه
                                            • سوال‌پرسیدن | انتشار مطالب آموزشی
                                            • پاسخ‌دادن و مشارکت در تاپیک‌ها
                                            • استفاده از ابزارهای ادیتور
                                            • معرفی گروه‌ها
                                            • لینک‌های دسترسی سریع