@danial-hosseiny @mitra-ism-rahmani
سلام سلام. تاخیرم در پاسخگویی رو بذارید پای شلوغ تر شدن زندگی بعد عید.
مطمئن نیستم از این حرف، ولی تنها چیزی هست که به ذهنم میرسه. تو بیت «گر چو شمعش پیش میرم بر غمم خندان شود / ور برنجم خاطر نازک برنجاند ز من» فقط یه کلمه هست که منو مشکوک به ایهام کرده. یه کلمه هست که یادم مونده دوتا معنی داره. کلمه «خاطر» هست.
اولین معنیش «ذهن و ضمیر» هست. دومی، معنی اصطلاحی صوفیانه و عارفانه اش هست. وقتی دیدم شعر از حافظ هست و میدونیم که حافظ با اصطلاحات صوفیانه آشنایی کامل داره و زیاد به کار میبره مطمئن تر شدم که بد نیست اگه معنی دومش رو در نظر داشته باشیم. معنی مصطلح عارفانه اش رو عیناً از ویکی پدیا فارسی میارم:
خاطر: عبارتست از خطابی که به قلب سالک وارد میشود و این ممکن است الهی یا شیطانی باشد بی آنکه در قلب وی باقی بماند و ماندگار شود. همچنین به وارد غیبی که بدون سایقه تفکر و تامل پیدا شود نیز گفته میشود.
البته نمی تونم هر دوتا معنی این کلمه رو توی این بیت جا بدم که با کامل عقل جور در بیاد. پس روی ایهامش شک دارم. اما گفتم بد نیست که بدونید.
حالا که توی این پست دوتا معنی کلمه «خاطر» رو توضیح دادم جا داره atena abolhasani رو هم منشن کنم. چون قبلاً دیدین این رو. مصرع :«گفتم که خاطر خوش ...» یادتون هست؟
