مهارتهای ترجمه فعل
-
ماضی منفی:
%(#099999)[ما+فعل ماضی]⬅%(#099999)[معنی ماضی منفی می دهد]
مثال: 《رَبَّنا %(#987443)[ما خَلَقْتَ] هذا باطلاً》⬅ای پروردگار ما این را بیهوده %(#987443)[نیافریدی]
%(#794256)[نکته:لَمْ +فعل مضارع]⚌%(#794256)[ماضی منفی یا ماضی نقلی منفی]
%(#0a9000)[نتیجه:لَمْ+مضارع]☰%(#0a9000)[ما+ماضی]↔%(#0a9000)[ماضی منفی یا ماضی نقلی منفی]
مثال:%(#796794)[لَمْ یَقرَأ] التَّلامیذ دُروسَهُم:دانش آموزان درسهایشان را %(#796794)[نخواندند/نخوانده اند]
%(#985296)[توجه:لَمْ هیچگاه قبل از فعل ماضی نمی آید]
%(#684112)[امیدوارم مفید بوده باشه]
%(#684112)[اگر مشکلی از لحاظ محتوا بود خوشحال میشم بهم بگید]
😊 -
ماضی نقلی
%(#00ffff)[فعلی است که غالبا وقوع آن در زمان گذشته شروع شده و هنوز ادامه دارد یا اینکه اثر و نتیجه آن تاکنون باقی است]
%(#00ffff)[《قَد》+فعل ماضی]⬅%(#00ffff)[معادل ماضی نقلی در زبان فارسی است.]
%(#004300)[قَد وَزَّعَ] الأُستاذُ أوراقَ الامتحانِ:استاد ورق های امتحان را %(#004300)[پخش کرده است]
نکته:
%(#ffae00)[《قَد》 قبل از فعل مضارع معنای《گاهی》یا 《شاید》میدهد.]
مثال:%(#004300)[قَد] یکونُ بینَ الناس مَن هو أحسنُ مِنّا:%(#004300)[گاهی] در بین مردم کسی هست که از ما بهتر است.
%(#ffff38)[گاهی فعل ماضی را نیز میتوان با توجه به شرایط و حال و هوای جمله به صورت ماضی نقلی ترجمه کرد.]
مثال:کیفَ %(#004300)[نَمَتْ] من حَبَّهِِ ⬅چگونه از دانه ای %(#004300)[رشد کرده]؟
و کیفَ %(#004300)[صارَت] شَجَرَه ⬅و چگونه[تبدیل به]درختی %(#004300)[شده است]؟ -
ماضی استمراری
%(#0010f0)[به فعلی میگویند که وقوع آن در زمان گذشته ادامه داشته است.]
%(#00ffee)[صیغه مناسب از ماضی《کانَ》+فعل مضارع]⬅%(#00ffee)[به معنای ماضی استمراری است.]
مثال: %(#33e302)[کان نَبیُّ الاسلام یوکِّدُ علی احترام الأطفالِ دائماً]
%(#1a4043)[پاسخ:پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله و سلم) همواره بر احترام گذاشتن به کودکان تاکید میکرد.]
⚠%(#5044ff)[توجه:گاهی بعد از 《کانَ》چند فعل مضارع به یکدیگر معطوف میشوند؛در چنین مواقعی همه این فعل های مضارع ،تحت تاثیر 《کانَ》 به صورت ماضی استمراری ترجمه میشوند.]
مثال:کانَ التلمیذُ یَرجِعُ الی البیت و یَعملُ بِواجِباتِه ثمّ یَلعبُ مع أصدِقائه:دانش آموز به خانه بر میگشت و تکالیفش را انجام میداد سپس با دوستانش بازی می کرد. -
ماضی بعید
%(#ff4400)[برای بیان فعلی به کار میرود که قبل از آن اتفاق دیگری افتاده باشد.]
%(#ff444d)[صیغه مناسب از فعل ماضی《کانَ》+(قَد)+فعل ماضی]⬅%(#ff444d)[ماضی بعید در فارسی]
کانَ المسلمون %(#08ffff)[قد ألَّفوا] كتباً كثيرةً عن هذا الموضوع:مسلمانان كتابهای زیادی درباره این موضوع %(#08ffff)[ تالیف کرده بودند].
%(#007904)[توجه:گاهی در ترکیب ماضی بعید،《قَد》نیز نمی آید.]
مثال:%(#007690)[کانَ] الأطفالُ %(#007690)[لَعِبوا] في ساحةِ البيت:بچه ها در حیات خانه %(#007690)[بازی کرده بودند].
%(#4f7690)[توجه:گاهی بعد از 《کانَ》 چند فعل ماضی به یکدیگر معطوف میشوند؛ در چنین مواقعی نیز{مانند آنچه در مورد ماضی استمراری گفتیم}،همه این فعل های ماضی تحت تاثیر 《کانَ》 به صورت ماضی بعید ترجمه میشوند.]
مثال:%(#07ffa8)[کانَت] الرِّياحُ %(#07ffa8)[قد عَصَفَت] و %(#07ffa8)[خَرَّبت] بيوتاً في القرية و جَرَّحَت بعضَ الناسِ:بادها %(#07ffa8)[وزیده بود] و خانه هایی را در روستا %(#07ffa8)[خراب کرده بود] و برخی از مردم را %(#07ffa8)[زخمی نموده بود].
%(#300000)[توجه:گاهی در ماضی استمراری و بعید ممکن است بین دو جزءِ فعل فاصله افتاده باشد؛بنابراین برای اینکه به اشتباه نیفتیم،باید به تمام اجزای جمله توجه داشته باشیم و در ترجمه عجله نکنیم.]
مثال:%(#0fff7b)[كانَ] الأطفالُ علي الشاطئ %(#0fff7b)[يَلعبونَ] بالكُرة:بچه ها در کنار ساحل با توپ %(#0fff7b)[بازی می کردند].
كانت المدرسةُ بعد امتحانات نِهايةِ السَّنةِ %(#9e02ff)[قد دَعَت] بعضَ التلاميذِ الى الحَفلةِ:مدرسه بعد از امتحانات پایان سال،بعضی از دانش آموزان را به جشن %(#9e02ff)[دعوت کرده بود].
نکته تعریب:%(#ff4fff)[اگر هر دو جزء ماضی استمراری یا بعید،در کنار هم واقع نشوند،جزء اول را به صورت مفرد می آوریم؛به عبارت دیگر،فعل،قبل از مسندٌالیه به صورت مفرد می آید و بعد از مسندٌالیه باید با آن مطابقت داشته باشد.]
مثال:ثروتمندان در این شهر به فقیران %(#ff6b39)[کمک میکردند]:%(#ff6b39)[کانَ] الأغنياءُ %(#ff6b39)[يُساعدونَ] الفقراءَ في هذه المدينة.
دانش آموزان نقش خود را با مهارت زیادی %(#01c6b2)[ بازی کرده بودند]: %(#01c6b2)[كانت] الطالباتُ %(#01c6b2)[قَد لَعِبنَ] دَورَهُنَّ بمهارةٍ كثيرةٍ.
خب دوستان عزیز آلایی این قسمت یکم طولانی شد ولی نکات خوبی داشت امیدوارم کامل بخونید و استفاده کنید🙃
دانش-آموزان-آلاء 🌹
دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا 🏵
تجربیا 🌸
انسانیا 🌺
ریاضیا 💮 -
%(#10f000)[سلام سلام]😃
%(#2a1bff)[بعد از اتمام مهارتهای ترجمه فعل ماضی نوبت به فعل مضارع میرسه]
%(#ff1bff)[ان شاءالله تو این پست ترجمه انواع فعل مضارع رو شروع میکنیم و تو پست های بعد ادامه میدیم]😊
ترجمه فعل مضارع
مضارع ساده
%(#0ff1c0)[فعلی است که برای بیان وقوع فعل یا روی دادن حالتی در زمان حال یا آینده می آید.]
%(#0ff113)[این فعل در حالت عادی در زبان فارسی به شکل مضارع اخباری ترجمه میشود.]
%(#066567)[حرف مضارع+ریشه فعل+شناسه]⬅%(#066567)[مضارع ساده]
%(#ff6568)[مثال:ىَ+ذْهَبْ+نَ]⬅%(#ff6568)[يَذهَبْنَ)]
%(#ff0109)[توجه:برخی از صیغه ها در مضارع شناسه ندارند.]
%(#999935)[مثال:يُشاهِدُ أعضاءُ الأُسرة فِلماً عن الحيوانات:اعضای خانواده فیلمی را درباره حیوانات مشاهده میکنند.]
تجربیا 😎
انسانیا 🌹
ریاضیا 🏵
بچه-های-ریاضی-راه-ابریشم 💮
بچه-های-تجربی-راه-ابریشم 🌸
دهم 🌼
یازدهم 🌺
دوازدهم 🌻 -
مضارع منفی
%(#ff4400)[لا+فعل مضارع غیر مجزوم]⬅%(#ff4400)[مضارع منفی]
%(#ff445a)[فعل مضارع غیر مجزوم]↔%(#ff445a)[فعل مضارعی که در آخر آن هیچ تغییری ایجاد نشده باشد.]
مثال: %(#00a72d)[لا يأكُلُ الطّالبُ المؤدّبُ شيئاً عندما يُدرِّسُ المعلّمُ:دانش آموز مؤدب،هنگامی که معلّم درس می دهد،چیزی نمی خورد.]
%(#ff3700)[المُتكاسِلونَ لا يَنجَحونَ في بَرامِجِهم:تنبل ها در برنامه هایشان موفّق نمی شوند.] -
فعل نهی
%(#003700)[فعلی است که به وسیله آن،انجام ندادن کاری یا نداشتن حالتی را از کسی یا کسانی میخواهیم.]
%(#003844)[لا+فعل مضارع مجزوم]⬅%(#003844)[فعل نهی است و به صورت امر منفی ترجمه میشود.]
%(#4e3844)[نکته:فعل مضارعی که مجزوم شده باشد،ضمّه( ُُ )انتهای آن تبدیل به سکون( ْْ ) میشود و اگر 《نون》داشته باشد، نون انتهای آن حذف میشود به غیر از نون جمع مؤنث.]
مثال: %(#ff3845)[لا تَقطَعْ كلامَ المعلّم و لا تَسبِقْهُ بِالكلامِ:سخن معلّم را قطع نکن و در سخن گفتن از او پیشی نگیر!]
%(#ff38ff)[لاتُلَقَّبوا الناسَ بأسماءٍ يَكرَهونَها:مردم را با اسم هایی که دوست ندارند،لقب ندهید.]
-
مضارع التزامی
%(#ff0009)[فعلی است که غالباً در مواردی که بیانگر شک و تردید یا آرزو است،به کار میرود.]
%(#ff0009)[فعل مضارع در موارد زیر معنای مضارع التزامی می دهد :]
%(#0f4b4e)[1)]%(#0f4b4e)[《لِ》(به معنای《باید》)+فعل مضارع]⬅%(#0f4b4e)[معادل مضارع التزامی است.]
%(#0f4b4e)[به این 《لِ》لام امر میگوییم و به این نوع فعل 《امر به لام》میگوییم.]
🔶%(#0f4b4e)[لام امر فقط قبل از صیغه های غایب و متکلّمِ مضارع می آید و آن را مجروم میکند.]
مثال: %(#0f4b4e)[لِنَتوكَلْ على الله:باید به خدا توکّل کنیم.]
%(#067ff0)[۲) لای نهی+مضارع غایب و متکلّم]⬅%(#067ff0)[معنای مضارع التزامی می دهد.]
مثال: %(#067ff0)[لا يُعاشِر المؤمنون مَن يَكذِبُ مِن أَجْلِ زَخارِفِ الدنيا:مؤمنان با کسی که به خاطر زر و زیورهای دنیا دروغ می گوید،نباید معاشرت کنند.]%(#067ff0)[لا أَكذِبْ في حياتي أبداً حتّى أنجَحَ:در زندگی ام هرگز نباید دروغ بگویم تا موفق شوم.]
%(#ff7ff0)[۳) حروف《أنْ:كه》،《لِ،كَيْ،لِكَيْ،حَتّي:تا،تا اينكه،...》+فعل مضارع]⬅%(#ff7ff0)[مضارع التزامى]
مثال:%(#ff7ff0)[لا نَستَطيعُ أَنْ نَجِدَ لغةً بدونِ كلماتٍ دخيلةٍ:نمیتوانیم زبانی را بدون کلمات وارد شده بیابیم.]
%(#ff7ff0)[اِصبِرْ لِتَحصُلَ على النَّجاح في حياتك:صبر کن تا در زندگیت به موفقیت دست یابی.]
%(#ff8018)[۴) 《لَیتَ》و 《لَعَلَّ》+فعل مضارع]⬅%(#ff8018)[مضارع التزامی]
%(#ff8018)[مثال: ليتَ صَديقي يَنجَحُ في المسابقات العلميّة: کاش دوست من در مسابقات علمی پیروز شود.]
%(#00ff7b)[۵) إِذا+فعل ماضی]⬅%(#00ff7b)[غالباً به معنای مضارع التزامی است.]
مثال:%(#00ff7b)[النّاس نيامٌ فإذا ماتوا انتَبَهوا:مردم خفته اند؛ پس هرگاه بمیرند،بیدار میشوند.]
%(#00ff7b)[إذا تمَّ العقلُ،نقصَ الكلامُ:هرگاه عقل کامل گردد،سخن کم می شود.]
%(#ff377a)[۶) فعل های ماضی ای که بر دعا و نفرین دلالت دارند]⬅%(#ff377a)[به صورت مضارع التزامی ترجمه می شوند.]
مثال:%(#ff377a)[ألَّفَ هذا العالمُ رَضيَ اللهُ عنه كُتُباً كثيرة:این دانشمند - خداوند از او خشنود باشد - کتابهای بسیاری تأليف كرد.]%(#ff377a)[هجَمَ القاتلُ لَعنَه الله علَى الإمام(عليه السلام) عندَ الصلاةِ:قاتل - خداوند او را لعنت کند - هنگام نماز به امام(علیه السلام) حمله کرد.]
%(#ff08ff)[۷) مصدر]⬅%(#ff08ff)[گاهی به شکل مضارع التزامی ترجمه می شود.]
مثال:%(#ff08ff)[قصدتُ الرجوعَ الى البيت:خواستم به خانه برگردم.]%(#ff08ff)[عزمَ الرجلُ على الذَّهابِ إلى مدرسة ولدِه ليَتكلَّمَ مع معلّمِه:مرد تصمیم گرفت به مدرسه فرزندش برود تا با معلمش صحبت کند.]
%(#00f4b3)[پست طولانی شد به بزرگی خودتون ببخشید مطالب این بخش یکم زیاد بود، امیدوارم که حوصله به خرج بدید و بخونید]😊
تجربیا 😎
ریاضیا 🌹
انسانیا 🏵
دهم 💮
یازدهم 🌸
دوازدهم 💐
بچه-های-کنکور-تجربی-1400 🌺
بچه-های-کنکور-ریاضی-1400 🌻
دانش-آموزان-نظام-جدید-آلا 🌼
دانش-آموزان-آلاء 🌷 -
فعل مستقبل:
%(#fc4c00)[فعل مستقبل:فعلی است که وقوع آن در زمان آینده می باشد.]
🔷%(#574036)[《سَ》یا 《سوفَ》+فعل مضارع] ⬅ %(#574036)[فعل مستقبل(آینده)]
مثال:%(#37594d)[إنّنا سَنكتُبُ(سَوفَ نَكتُبُ) أبحاثاً عن الفيزياء:ما پژوهش هایی درباره فیزیک خواهیم نوشت.]
مستقبل منفی:
%(#375907)[لَنْ+فعل مضارع]⬅%(#375907)[معنای مستقبل منفی می دهد.]
مثال:%(#375959)[هو لَنْ يَتكاسلَ في دروسِه:او در درس هایش تنبلی نخواهد کرد .]
تجربیا 🌹
انسانیا 🏵
ریاضیا 💮
دانش-آموزان-آلاء 🌺 -
فعل های ثلاثی مزید:
%(#ff4f04)[۱) فعل هایی که در باب های 《افعال》و《تفعیل》هستند،غالباً به صورت متعدّی ترجمه میشوند؛یعنی نیازمند مفعول هستند.]
مثال: %(#ff4f04)[أحدَثَت قطراتُ الماءِِ ثَقباً في الصَّخرة:قطره های آب سوراخی را در صخره ایجاد کردند .]
%(#ff4f04)[فَرَّقَ الأُستاذُ التلاميذَ ثمّ وزَّعَ عليهم أوراقَ الامتحانِ:استاد دانش آموزان را پراکنده ساخت سپس برگه های امتحان را بین آنها تقسیم نمود.]
%(#194f04)[۲) فعل هایی که در باب《انفعال》 هستند،همواره و فعل هایی که در باب 《تَفَعُّل》هستند،معمولا به صورت لازم(ناگذر)ترجمه می شوند و معنای《اثر پذیری》دارند.]
مثال: %(#194f04)[إلهي! قد انْقَطَعَ رَجائي عن الخَلق و أنت رجائي:خدایا!امیدم از مردم قطع شده است و تو امید من هستی.]
%(#194f04)[تَتَزيَّنُ الأرضُ في فصل الرّبيعِ:زمین در فصل بهار آراسته می شود.]
%(#054f59)[فعل هایی که در باب 《تفاعُل》 هستند،غالباً لازم هستند و در ترجمه آنها معمولاً از کلماتی مانند《با هم،با یکدیگر،.....》استفاده می شود.]
مثال:%(#054f59)[يَتكاتَبُ هذان الصديقانِ عَبرَ الإنترنت:این دو دوست از طریق اینترنت با یکدیگر همکاری کردند.]
%(#054f59)[تَعاوَنَ الناسُ لِبِناءِ هذا المسجد:مردم برای ساختن این مسجد با یکدیگر همکاری کردند.]
%(#5a4f08)[۴) فعل هایی که در باب 《مفاعلة》هستند،غالباً به صورت متعدی(گذرا به مفعول)ترجمه می شوند و معمولاً میان فاعل و مغعول از کلمه 《با》 استفاده می شود.]
مثال: %(#5a4f08)[كاتَبَ أحمدُ صديقَهُ في الأُسبوع الماضي:احمد با دوستش در هفته گذشته نامه نگاری کرد .]
-
فعل در جملات حالیّه:
⚫%(#ff5100)[فعل در جملات حالیّه نیز مانند جملات وصفیّه متأثّر از زمان جمله قبل از خود می باشد.]
💠%(#ff51ff)[ماضی+مضارع]⬅%(#ff51ff)[ماضی استمراری]
%(#ff51ff)[☆یعنی اگر فعل جمله حالیّه مضارع و فعل موجود در جمله قبل ماضی باشد،فعل مضارع به صورت ماضی استمراری ترجمه می شود.]
مثال:%(#0ff08b)[قَبِلَ أحمدُ الشّرطَ و هو يَضحكُ:احمد شرط را پذیرفت در حالی که می خندید.] -
فعل در جملات شرطی:
%(#ff00ff)[۱) در جملات شرطی،هرگاه فعل شرط مضارع باشد ، به صورت مضارع التزامی ترجمه می شود.]
مثال:%(#4e37ff)[مَنْ يُحاوِلْ كثيراً،يصِلْ إلى أهدافِه:هرکس بسیار تلاش کند،به اهدافش می رسد.]
%(#ff0289)[2) هرگاه فعل شرط و جواب شرط ماضی باشند،می توانیم فعل شرط را به صورت مضارع التزامی و جواب شرط را به صورت مضارع اخباری ترجمه کنیم.]
مثال:%(#0fff7b)[مَن سألَ في صِغَرِه،أجابَ في كِبَرِه:هرکس در خردسالی اش بپرسد،در بزرگسالی اش پاسخ می دهد.]
-
فعل در جملات وصفیّه:
🔶%(#ff5100)[در ترجمه جملات وصفی،حرف《که》را بر آن اضافه می کنیم و خود فعل،مطابق نیاز جمله معمولاً به ترتیب زیر ترجمه می شود:]
%(#ff51ff)[۱) ماضی+ماضی]⬅%(#ff51ff)[ماضی بعید در زبان فارسی(و یا ماضی ساده)]
مثال: %(#ff5188)[اِشتَريتُ كتاباً قد رَأَيتُهُ في مكتبة المدرسة:کتابی را خریدم که آن را در کتابخانه مدرسه دیده بودم(دیدم).]
%(#ff5024)[۲) ماضی+مضارع]⬅%(#ff5024)[ماضی استمراری در زبان فارسی]
مثال: %(#000076)[سَمِعتُ نداءً يدعوني إلى الصِّدقِ:ندایی را شنیدم که مرا به صداقت فرا می خوانْد.]
%(#005989)[٣) مضارع+مضارع]⬅%(#005989)[مضارع التزامی در زبان فارسی]
مثال: %(#005901)[أُفَتِّشُ عن كتابٍ يُساعِدُني في فهم النُّصوص:دنبال کتابی می گردم که مرا در فهم متون یاری کند.] -
فعل لازم و متعدی:
💠%(#099999)[در هنگام ترجمه باید مواظب باشیم که فعل لازم به صورت متعدی و فعل متعدی به صورت لازم ترجمه نشده باشد.]
⚝%(#099999)[فعل لازم(ناگذر)فعلی است که احتیاج به مفعول ندارد؛مانند:خَرَجَ(خارج شد)،جَلَسَ(نشست)،...]
⚝%(#0999ff)[فعل متعدی(گذرا به مفعول) فعلی است که برای کامل شدن معنایش علاوه بر فاعل به مفعول نیز نیاز دارد؛مانند:کَتَبَ(نوشت)،أكَلَ(خورد)،... .]
مثال:%(#ff0fff)[عندما شاهَدَه،سَلَّمَ عليه و أجلَسَهُ إلى جانبِه:]
%(#4acc50)[ترجمه درست:هنگامی که او را دید،به او سلام کرد و وی را نزد خود نشاند.]
%(#e40000)[ترجمه نادرست:وقتی که او را دید،به او سلام کرد و نزد او نشست.]
%(#ff0fff)[رَفَعَني شيءٌ بغتةً بقوّةٍ في البحر:]
%(#4acc50)[ترجمه درست:ناگهان در دریا مرا چیزی با قدرت بالا برد.]
%(#e40000)[ترجمه نادرست:ناگهان در دریا چیزی با قدرت بالا رفت.]
%(#00095a)[نکته تعریب: در ترجمه فارسی به عربی نیز باید به لازم و متعدی بودن فعل ها دقت کنیم.]
مثال:%(#ff0fff)[سربازان،شرّ دشمنان را از کشور ما دور کردند.]
%(#4acc50)[تعریب درست:أبعَدَ الجنودُ شرَّ الأعداءِ مِن بلادِنا.]
%(#e40000)[تعريب نادرست:اِبتَعدَ الجنودُ شرَّ الأعداءِ مِن بلادِنا.]
%(#ff0fff)[ساعت ده به منزل رسیدم ولی مهمان ها رفته بودند:]
%(#4acc50)[تعریب درست: وَصَلتُ إلى البيتِ في السّاعةِ العاشرةِ ولكِنّ الضّيوفَ قَد ذَهَبوا.]
%(#e40000)[تعريب نادرست:أوصَلتُ إلى البيتِ في السّاعةِ العاشرةِ ولكِنّ الضّيوفَ قَد ذَهَبوا.]
دهم 🌹
یازدهم 🏵
دوازدهم 🌺
دانش-آموزان-آلاء 💮 -
ترجمه فعل مجهول:
%(#ff3299)[فعل مجهول فعلی است که فاعل آن،نامشخص و محذوف است.]
مثال:%(#ff4eff)[فُتِحَ البابُ:]%(#585709)[در باز شد.]
%(#ff3299)[طرز تشخیص ماضی مجهول : حرف عین الفعل]⬅%(#ff3299)[مکسور( --ِ- )،حروف متحرکِ ماقبل آن] ⬅%(#ff3299)[مضموم( --ُ- )]
مانند:%(#ff4eff)[اُسْتُخْرِجَ:]%(#585709)[(استخراج شد)]
%(#ff3299)[در ترجمه فعل مجهول از مشتقات مصدر《شدن》استفاده می شود.]
مثال:%(#ff4eff)[يُفتَحُ بابُ صالةِ الامتحان لِلطلّابِ:]%(#585709)[درِ سالن امتحان برای دانش آموزان باز می شود.]
%(#ff4eff)[بُعِثَ النبيُّ (صلي الله عليه و آله و سلم) ليَهديَ الناسَ إلى الحقِّ:]%(#585709)[پیامبر فرستاده شد تا مردم را به سوی حق هدایت کند.]
%(#ff3299)[توجه توجه:باید به معلوم و مجهول بودن فعل ها دقّت داشته باشیم و حواسمان باشد که فعل های معلوم و مجهول به جای هم ترجمه نشوند.]
مثال:%(#ff4eff)[أ تُشاهِدُ قُواتِ العدوِّ من بعيدٍ؟:]
%(#10f000)[ترجمه درست:آیا نیروهای دشمن را از دور مشاهده می کنی ؟]
%(#e40801)[ترجمه نادرست:آیا نیروهای دشمن از دور مشاهده می شود؟]
%(#ff4eff)[《يُعرَفُ المجرمونََ بسيماهُم》:]
%(#10f000)[ترجمه درست:گناهکاران با صورتشان شناخته می شوند.]
%(#e40801)[ترجمه نادرست:گناهکاران را با صورتشان می شناسند.]
دانش-آموزان-آلاء 🌹
تجربیا 🏵
انسانیا 💮
ریاضیا 🌺 -
افعال ناقصه:
%(#ff00ff)[۱) کانَ:بود،است]
مثال:%(#ff00ff)[كانَ البابُ مُفلَقاً:در بسته بود.]
%(#ff00ff)[《اِنّ اللهَ كانَ غفوراً رحيماً》:بی گمان خداوند آمرزنده و مهربان است.]
%(#374f1a)[۲) صارَ:شد]
مثال:%(#374f1a)[نَظّفَ الطلّابُ مدرسَتَهم،فصارت المدرسةُ نظيفةً:دانش آموزان مدرسه شان را تمیز کردند و مدرسه تمیز شد .]
%(#0f074d)[۳) أصبَحَ:شد]
مثال:%(#0f074d)[《أنزلَ من السماء ماءً فتُصبحُ الأرضُ مُخضَرَّةً》:از آسمان آبی را فرو فرستاد و زمین سرسبز می شود.]
%(#0f594d)[۴) لَیسَ:نیست]
مثال:%(#0f594d)[لَيسَ الأعداءُ قادرينَ أَن يَتَسلَّطوا عَلَيْنا:دشمنان قادر نیستند بر ما تسلّط یابند.]
دانش-آموزان-آلاء 🌹
ریاضیا 🏵
تجربیا 💮
انسانیا 🌺 -
معلومه که خیلی وقت میذارین
ممنونم -
معلومه که خیلی وقت میذارین
ممنونمMEHRSHAD ASIANEZHAD در مهارتهای ترجمه فعل گفته است:
معلومه که خیلی وقت میذارین
ممنونمخواهش میکنم🌺
امیدوارم مفید هم باشه😊 -
MEHRSHAD ASIANEZHAD در مهارتهای ترجمه فعل گفته است:
معلومه که خیلی وقت میذارین
ممنونمخواهش میکنم🌺
امیدوارم مفید هم باشه😊ابوالفضل ریسی بسیار مفید هستند ممنون
-
حرف جرّ بعد از فعل در ترجمه:
%(#02444d)[۱) حرف جرّ 《بـِ》بعد از برخی از فعل های لازم به آنها معنای متعدّی می دهد.]
مثال: %(#02444d)[تَصعَدُ الشهادةُ بِالإنسانِ عندَ ربِّه: شهادت،انسان را نزد پروردگارش بالا می بَرد.]
%(#02444d)[ذَهَبَت الأُمّ بِأطفالها إلى المدرسة:مادر بچه هایش را به مدرسه بُرد.]
%(#0095e0)[۲) پاره ای از افعال با حروف جرّ خاصّی به کار می روند؛این حروف جرّ گاهی معنی فعل را تغییر می دهند.]
مثال:%(#0095e0)[قامَ(بلند شد)]⬅%(#0095e0)[قامَ بـِ (پرداخت،اقدام کرد)]
%(#0095e0)[وَصَفَ(وصف کرد)]⬅%(#0095e0)[وصَفَ لـِ (تجویز کرد)]
%(#0095e0)[حَصَلَ(حاصل شد،رخ داد)]⬅%(#0095e0)[حَصَلَ عَلَی (به دست آورد)]
%(#0095e0)[رَغِبَ في(آرزو داشت،خواست)]⬅%(#0095e0)[رَغِبَ عَن(روی گرداند)]
%(#0095e0)[یدخُلُ الأُستاذُ في الصفّ فيقومُ الطلّاب احتراماً له: استاد وارد کلاس می شود و دانشجویان به احترامش بر می خیزند.]
%(#0095e0)[قامَ جدّي بِتوزيع الهدايا علي البناتِ و البنينَ في الحفلةِ:پدر بزرگم در جشن به پخش هدیه ها میان دختران و پسران پرداخت.]
%(#009502)[۳) گاهی نیز به ترجمه حروفی که بعد از فعل ها می آیند،نیازی نداریم.]
مانند:%(#009502)[سَخِرَ مِن(مسخره کرد)،شَعرَ بـِ (احساس کرد)،حَصَلَ عَلی(به دست آورد)،بحَثَ عنْ (جست وجو کرد)،أخَذَ بـِ (گرفت)،...]
مثال: %(#009502)[أخَذَ الرجلُ بِيدِ ولدِهِ و قَبَّلَهُ و أجلَسَهُ عندَهُ:مرد دست فرزندش را گرفت و او را بوسید و نزد خود نشاند.]
%(#009502)[أنتم تَبحَثونَ عَن النَّجاح ولكنْ لا تَجتَهِدونَ له:شما موفقیت را می جویید ولی برای آن تلاش نمی کنید.]
تجربیا 🌹
ریاضیا 🏵
انسانیا 💮
دهم 🌸
یازدهم 🌺
دوازدهم 🌷
دانش-آموزان-آلاء 🌼



