ترجمه
-
سلام دوستان
به نظرتون ترجمه این عبارت درسته یا نه؟
-
-
Sara_R سلام، در کل معنیش میشه تلاش این دانش آموز در کلاس بیشتر از تلاش ماست .
تلاش دومی که بولد کردم تو معنی اون گزینه به قرینه حذف شده که میتونه درست باشه .
این تست از اون تستاس که باید بگردی غلط خیلی گنده تو گزینه های دیگه پیدا کنی و تصمیم نهایی رو بگیری .
به احتمال خیلی زیاد درست باشه ولی اگه میشد گزینه های دیگه رو دید، قضاوت دقیق تر بود . -
Mr Unknown XD دانش آموزان آلاء بچه های ریاضی کنکور 1401replied to Disgustion 1 on آخرین ویرایش توسط انجام شده
Disgustion 1 در ترجمه گفته است:
Sara_R سلام، در کل معنیش میشه تلاش این دانش آموز در کلاس بیشتر از تلاش ماست .
تلاش دومی که بولد کردم تو معنی اون گزینه به قرینه حذف شده که میتونه درست باشه .
این تست از اون تستاس که باید بگردی غلط خیلی گنده تو گزینه های دیگه پیدا کنی و تصمیم نهایی رو بگیری .
به احتمال خیلی زیاد درست باشه ولی اگه میشد گزینه های دیگه رو دید، قضاوت دقیق تر بود .سلام چرا کلمه بیشتر رو آوردی؟؟ اخه مفعول مطلق و اینا نیست که اگر استدلالی هست یک توضیحی بده
-
Mr Unknown XD
خودش تو جمله "اکثر" داره -
Disgustion 1 اها ممنونم
بله یه گزینه خیلی پرت داره
فک میکردم عربی باید کلمه به کلمه معنی شه:( -
-
Mr Unknown XD جمله خودش اکثر داره
-
Disgustion 1 نفهمیدم غلطای رایج چیه؟
-
Sara_R غلطای ترجمهی فعل (زمان و شخص و معلوم مجهول) .
معرفه و نکره ، جمع و مفرد بودن ، اینکه یه ترکیب وصفی یا اضافی رو طبق قانون خودش ترجمه نکرده باشه ، ضمیر اضاف کردن یا ضمیر کم کردن ، ترجمه و و که و هیچ و امثالهم .
بعضی عبارتا رو هم میبینین که کلمه به کلمه معنی صورت سوالو داره ولی از لحاظ مفهومی غلطه که میشه با همون دونستم قانون ترجمه کردن ترکیبات وصفی و اضافی بهشون جواب داد . -
Disgustion 1 *دونستن
-
Disgustion 1 اها ممنونم