هرچی تودلته بریز بیرون۶
-
ای
دریغا
ای دریغا
از جوانی
سوخت و دود هوا شد
پیش رویم
زندگانیبا خودت این نیمه جان را
این دل بی آشیان را
تا کجا ها تا کجا ها می کشانیاین نهان سبز تازه
فصل بی بارم تو کردی تو️
می روم تنهای تنها
jahad_121
جهاد جون این روزای سخت هم میگذره
شاید ترم بعدی بتونی اتاقت رو عوض کنی
امید داشته باشه دختر قوی من -
jahad_121
جهاد جون این روزای سخت هم میگذره
شاید ترم بعدی بتونی اتاقت رو عوض کنی
امید داشته باشه دختر قوی من -
-
Repeat after me whereas
-
Whereas یعنییییییی درحالی کههههههه
-
While*
-
Anzw 18
والا خودمم نمیدونم -
تو متن این شکلی اومده -
هویججج
راستی خط پایین hook یعنی چنگکک و قلاب؟ -
هویججج
معنی کلمه دوم روشه
کلمه اول هم به توجه به اینکه راجع به علوم پزشکی و ایناست فکر می کنم شبیه "بالینی" یا یه همچین چیزی باشه باز ترنسلیت بزن ببین همینه یا نهAnzw 18
هیچ ترنسلیتی برام ترجمه نمیکنه درست
Bedside یعنی کنار تخت
خب بهش نمیخوره -
حس میکنم عمل سرپایی و اینا باشه ولی دقیق نمیدونم
-
Aqua
آره درست حدس زده بودم مرسیییییی بتمن