-
چون نشترم به دیده خلد نوشخند ماه
یادش به خیر خنجر مژگان یار من
بچه ها این بیت رو ترجمه می کنید؟
-
D.fateme.r در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
چون نشترم به دیده خلد نوشخند ماه
یادش به خیر خنجر مژگان یار من
بچه ها این بیت رو ترجمه می کنید؟
مصراع دوم را فهمیدم
واقعا خسته نباشم -
@mitra-ism-rahmani من فیتیله اسم هاشون رو متاسفانه یادم نمیاد ولی 3 نفر بودن بیشتر دوست داشتم مخصوصا عمو قناد میومد مدل بیمارستانی و عمل بازی میکردن مسعود روشن پژوه میگفت یک و یک و یک مسابقه محله ارزومممم بود بیاد مدرسه ماعمو پورنگ هم خوب بود ولی نمیدونم چرا گیر میدادم شعراش رو حفظ کنم
-
@mitra-ism-rahmani در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
D.fateme.r در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
چون نشترم به دیده خلد نوشخند ماه
یادش به خیر خنجر مژگان یار من
بچه ها این بیت رو ترجمه می کنید؟
مصراع دوم را فهمیدم
واقعا خسته نباشممنم دومی رو فهمیدم بیشتر
برداشتم از اولی اینه : خنده ی شیرین همیشگی ماه، مث خنجر تو چشممه |: -
zzz r آفرین
همه فهمیدن شما نماینده ی دخترا هستین آفرررررررررررین
جایی که پسر ها هستن جایی واسه بعضی دختران خودخواه بی ادب نیس... وشاید همشون اینجورین
اگه خوشت نمیاد این حرفایی که پسر ها میزنن تو گوش نکن و به راهت ادامه بده
خودت میخوای اینجور حرفا رو بشنوی
-
D.fateme.r ضمیر م برای دیده هست، ینی وقتی چاقو میره تو چشم، ماه میخنده:| مصرع دومش هم تاکید برای این مصرع هست و یه تشبیه داره
مژگان یار به نشتر و خنجر تشبیه شده، یار هم به ماهفک کنم اینطوری باشه
-
@amir-bernousi خب معنی مصراع اول چی میشه ؟؟؟
-
ata mohseni 0 در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
zzz r آفرین
همه فهمیدن شما نماینده ی دخترا هستین آفرررررررررررین
جایی که پسر ها هستن جایی واسه بعضی دختران خودخواه بی ادب نیس... وشاید همشون اینجورین
اگه خوشت نمیاد این حرفایی که پسر ها میزنن تو گوش نکن و به راهت ادامه بده
خودت میخوای اینجور حرفا رو بشنوی
وات چی میگی تو؟؟؟
من اصن نمیفهمم منظور شما رو؟؟
اصن نمیشناسمت
تازه عضوی -
@amir-bernousi چون رو زمانی که معنی کردید؟
این رو یه اقایی به ترکی ترجمه کرده :
گوزلریمه هر تبسم سانجیلیر نئشتر کیمی
کیپریگی خنجردی، آه، اول بی وفا یاریم منیم -
در کل لذت بردن معشوق از آزار عاشق و لذت بردن عاشق از شکنجه معشوقه مفهومش :| مثل همیشه
-
D.fateme.r در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
@amir-bernousi چون رو زمانی که معنی کردید؟
این رو یه اقایی به ترکی ترجمه کرده :
گوزلریمه هر تبسم سانجیلیر نئشتر کیمی
کیپریگی خنجردی، آه، اول بی وفا یاریم منیمچه قشنگ بود:)
-
D.fateme.r ترکی بلد نیستم :|
ولی حس میکنم همون باشه -
melikaaa در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
D.fateme.r در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
@amir-bernousi چون رو زمانی که معنی کردید؟
این رو یه اقایی به ترکی ترجمه کرده :
گوزلریمه هر تبسم سانجیلیر نئشتر کیمی
کیپریگی خنجردی، آه، اول بی وفا یاریم منیمچه قشنگ بود:)
من باید دو نمره ازش بگیرم بنابراین فعلا زیبایی هاشو درک نمیکنم
-
D.fateme.r در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
@amir-bernousi چون رو زمانی که معنی کردید؟
این رو یه اقایی به ترکی ترجمه کرده :
گوزلریمه هر تبسم سانجیلیر نئشتر کیمی
کیپریگی خنجردی، آه، اول بی وفا یاریم منیممعنی همش را فهمیدم به جز کلمه سانجیلیر و کیپریگی
کسی میدونه بگه لطفا -
-
@amir-bernousi ممنون
-
ata mohseni 0 در هرچی تو دلته بریز بیرون 4 گفته است:
ببین خودت میخوای یه جوابی بهت بدن
من هرچی باشم از پست های قبلیت میفهمم چی گفتی
چی چرت و پرت میگی
اصن تو ضیح بده منظورت ب چیه دیقا
واس خودت میبافی فک میکنی بقیه میفهمن چیمیگی