Skip to content
  • دسته‌بندی‌ها
  • 0 نخوانده ها: پست‌های جدید برای شما 0
  • جدیدترین پست ها
  • برچسب‌ها
  • سوال‌های درسی و مشاوره‌ای
  • دوره‌های آلاء
  • گروه‌ها
  • راهنمای آلاخونه
    • معرفی آلاخونه
    • سوال‌پرسیدن | انتشار مطالب آموزشی
    • پاسخ‌دادن و مشارکت در تاپیک‌ها
    • استفاده از ابزارهای ادیتور
    • معرفی گروه‌ها
    • لینک‌های دسترسی سریع
پوسته‌ها
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (بدون پوسته)
  • بدون پوسته
بستن
Brand Logo

آلاخونه | شبکه اجتماعی دانش آموزی آلاء

  • سوال یا موضوع جدیدی بنویس

  • سوال مشاوره ای
  • سوال زیست
  • سوال ریاضی
  • سوال فیزیک
  • سوال شیمی
  • سایر
  1. خانه
  2. دروس
  3. زبان انگلیسی
  4. قسمت بندیِ ترجمه :)
نکات ریز آقای نصیری چتر نجات 2
F
سلام به همه دوستان امیدوارم بچه های یازدهم نهایی خوبی رو پشت سر بزارن و همچنین بچه های کنکوری به اون نتیجه دلخواهشون برسن و موفق باشن آقا جسارتا کسی نکات ریز و خفنی که آقای نصیری در چتر نجات آلا برای درس حسابان گفتن رو، جمع آوری و یادداشت کرده؟ منظورم از نکات ریز مثل اینه که میگن: اگر جایی شما تابع درجه دوِ کسینوسی یا سینوسی دیدید (مثلا aCos^x + bCosx + c) بیاید یه بار cosx=1 یه بار cosx=-1 و یه بار هم cosx= -b/2a رو حساب کنید که مقادیر بدست اومده کمترینشون به ما min رو میده و بیشترین به ما max مطلق رو میدهد اگر کسی جمع آوری کرده این نکات رو منت بزاره بی زحمت ارسال کنه
حسابان
گزارش هویج
هویجججه
یه هفته مهلت دارم پس فایتینگگگگگگ
سوال مشاوره ای
چالش ۲۱ روزه نوشتن to do list📝
maryam111M
Topic thumbnail image
مشاوره تحصیلی
گزارش مطالعه دانشجویی🤓🎓
maryam111M
سلام سلاااام🤩 بچه ها تو این تاپیک میخوایم دانشجوها هم مثل کنکوریا ساعت مطالعه شون رو اعلام کنن ✌ هم انگیزه بشه برای فارغ التحصیلای آلاء تا تو محیط دانشگاه هم دست از تلاشِ آلائی برندارن 💪و هم اینکه کنکوریای با درسایی که دانشجوها میخونن یکم آشنا میشن🤗 پس از امشب استارت این تاپیک رو میزنیم و هرشب میایم و میگیم در طول روز چ درسایی رو خوندیم ،چند ساعت و چیکارا کردیم😁 دعوت میکنم از @فارغ-التحصیلان-آلاء که باهامون همراه بشن🤝 خیلی ممنون از @z-gheibi و @M-ba78 بابت پیشنهاد و همراهیشون❤ راستی از @romisa جانم هم دعوت میکنم بهمون سر بزنه و همراهیمون کنه😍
دانشگاهی
بیوشیمی و دیگر هیچ
Anzw 18A
سلام قشنگا اومدم با یه تاپیک و سوال خیلی خیلی حیاتی🥲 بچه‌ها من از اول ترم، واقعا چیز درست حسابی‌ای از بیوشیمی نخوندم. همون یه ذره‌ای هم که خوندم، واقعا خوندنی حساب نمی‌شد و الان خیلی راحت می‌تونم بگم که بیوشیمی رو شروع نکردم:)))))! و زنگ خطر اینه که تا سه هفته بعد امتحاناتمون شروع می‌شن و من این درس رو باید کنار باقی درسای نخونده‌م تا آخر خرداد جمع کنم🤦‍♀️! حالا ازتون کمک و مشورت می‌خوام💕 اصلا نمی‌دونم که چجوری باید شروع کنم و چجوری بخونم و خیلی نیاز به تجربه‌هاتون دارم از خوندن این درس زیبااااا🙏🏻 برم سراغ یوتوب؟ اپارات؟ کتاب بخونم براش؟ هوش مصنوعی قراره بتونه این درس رو حل کنه؟ نمونه سوال باید بزنم براش؟ شما چی کار کردین با بیوشیمی؟ کل چیزیم که الان تو دستم دارم، جزوه‌ی بچه‌های ترمای بالاتره که بعید می‌دونم برای فهمیدن کافی و مناسب باشه @فارغ-التحصیلان-آلاء @دانشجویان-پزشکی @دانشجویان-پیراپزشکی
دانشگاهی
اطلاعات لیپیدا درستن؟
Anzw 18A
Topic thumbnail image
زیست شناسی
گزارش ساعت مطالعه برای کنکوری ها (تمامی رشته ها)
M
:handshake: سلام خدمت دوستان %(#ff0000)[دوازدهمی]، داخل این تاپیک میتونید ساعت مطالعه روزانتون رو گزارش بدید. طبیعتا همه دوست داریم فعالیت ها تو یه تاپیک باشه و نه پراکنده پس تاپیک تکراری نخواهیم داشت. :date: تاریخ گزارشات رو هم ذکر کنید (مخصوصا اگر گزارش مربوط به ۱ روز قبل میشه). بازیگران این تاپیک شما هستید پس بترکونید :fire: موفق باشید :rose: :heart: :information_source: اگر کنکوری نیستید میتونید از لینک های زیر وارد تاپیک مخصوص خودتون بشید :linked_paperclips: :point_down: :male-student: :female-student: => :keycap_0: :keycap_1: تاپیک مخصوص دهمی ها :male-student: :female-student: => :keycap_2: :keycap_1: تاپیک مخصوص یازدهمی ها @دوازدهم
مشاوره تحصیلی
مشکل من یا دینی؟
Mohammad MoziriM
سلام و عرض ادب. اصل مطلب: سر خوندن دینی خیلی حواسم پرت میشه، مطالعه دینی ام مفید نیست خیلی. ولی بقیه درسای عمومی مثل عربی و فارسی خیلی راحت و سریع میخونم اما دینی خیلی لفتش میدم، نمیدونم چطوریه یازدهم ، ریاضی فیزیک.
سوال مشاوره ای
سوال شیمی ۱۱ مبحث آمید
S.ghrmniS
Topic thumbnail image
شیمی
راه ابریشم الا
M
سلام دوستان وقت بخیر من یازدهم تجربیم باتوجه به اینکه امسال نهایی ها تیر برگزار میشه زمان کمی برای تست دهم و یازدهم هست خواستم بدونم توی دو ماه یا سه ماه میشه دهم یازدهم رو تست زد؟؟ و اینکه راه ابریشم الا رو اینجا کسی داشته؟؟ نظرتون چیه دربارش!
سوال مشاوره ای
شروع از صفر تستی
Kiana 5K
سلام همگی من پایه یازدهم ریاضی هستم و سال ۱۴۰۶ کنکور دارم ، منطقه ۳ هستم، من امسال و سال دهم فقط تونستم در حد امتحانای مدرسه بخونم، و نتونستم خوب و کامل تست کار کنم چون میترسیدم تو امتحان نهایی یهو تستی بنویسم تراز های قلمچیم ما بین ۴۰۰۰ و ۵۰۰۰ هست کتاب تست هم دارم برای پایه یازدهم کلا قلمچی آبی دهم ریاضی و فیزیک و هندسه خیلی سبز یه شیمی جامع نشر الگو هم دارم تورو خدا کمکم کنید دارم از داخل از بین میرم..نمیدونم دارم با زندگیم چیکار میکنم.. معلممون میگه اگه نهایی ۱۹ به بالا بشین برین کنکور حتی ۳۰ درصد بزنین رشته تاپ قبولی من نمیدونم حرف کیو باور کنم
سوال مشاوره ای
پارت گذاری
Zahra2020Z
سلام خدمت دوستان عزیز....خیلی سریع میرم سر اصل مطلب ممکنه خیلیا تو تایم مطالعه از گوشی استفاده نکنن یا خودشون مجازی نداشته باشن و از گوشی خانواده استفاده کنن (مثل من😭)...ولی بعضی وقتا پیش میاد نمیتونی درست مطالعه کنی یا هرچیز دیگه ای من زیاد با آلا آشنایی ندارم حقیقتا ...ولی دوست دارم بعضی وقتا پارت بذارم هرکسی خواست میتونه همراهی کنه
مشاوره تحصیلی
شمارشگر رسیدن به آرزوهامون
macrophage Of nahang 0M
سلام.... هر کدوم از ما اگر در مسیر درست استعدادمون باشیم بدون شک آرزو های داریم چون واسه اونا خلق شدیم... تاحالا نمی‌دونم چقدر واسه آرزو و هدفتون تلاش کردید،منم خیلی....نه ماه شده،و نمی‌دونم چقدر دیگه بهش میرسم شیش ماه یسال دو سال نمیدونم اما بهش میرسم،،،می‌خوام اینجا تعهد ایجاد کنیم نه اینک این الزامه شدن باشه بلکه وقتی سرد شدیم بگیم چقدر اومدیم پسر پس پاشو....،هرشب چقدر براش تلاش میکنی...میتونی درمورد ارزوت بگی یا مثل من نگی فقط وقتی رسیدی بگیش، میتونی به این صورت پست بذاری، اسمشو بگی روزشو و مجموع شمارش ساعتشو از اول تا الان ،شمارشگر از الان ؛
مشاوره تحصیلی
فارسی دوازدهم|سودای عشق
HakoH
سلام مجددا توی درس هفتم سودای عشق وقتی میگیم به رنگ خود گرداند مند و مفعول به چه حالتی هستش؟ میشه خود را به رنگ او گرداند؟ خود مفعول و رنگ متمم اسنادی؟ @ریاضیا @تجربیا @دانش-آموزان-آلاء
ادبیات و زبان فارسی
فارسی دوازدهم|در حقیقت عشق
HakoH
سلام بازم من😂😭 توی بیت در عشق کسی قدم نهد کش جان نیست با جان بودن به عشق در سامان نیست نمیتونم درک و دریافتی از کش داشته باشم نقش متمم گرفته بعد کتابم نوشته که برای او ولی چون من خنگ تر از این حرفام نفهمیدم @دانش-آموزان-آلاء @تجربیا @ریاضیا
ادبیات و زبان فارسی
فارسی دوازدهم|حقیقت عشق
HakoH
توی جمله وجود عاشق از عشق است وجود عاشق گروه نهادی از حرف اضافه و عشق متمم هست اینجا عشق مسند هم میتونن باشه بگیم متمم اسنادی؟ @دانش-آموزان-آلاء @ریاضیا @تجربیا
ادبیات و زبان فارسی
فارسی دوازدهم|سودای عشق
HakoH
صبح بخیر ✨ توی درس هفتم سودای عشق ترک خود بکند اینجا گروه مفتولی ترک خود هستش الان بخوایم روات تر بکنیمش میشه خود را ترک بکند خود م. الیه در حالت اولیه متن ولی در حالت تبدیل یافته خود را ترک بکند این حالت اتفاق نمی افته الان دستور این بخش چی میشه @ریاضیا @تجربیا @دانش-آموزان-آلاء
ادبیات و زبان فارسی
فارسی دوازدهم|نی نامه
HakoH
سلام سلام خانوم خوبین 🦦 توی مصرع لیک کس را دید جان دستور نیست را حرف اضافه هست یا فک اضافه چون هر دو تاش و میشه در نظر گرفت اگه حرف اضافه بگیریم به معنی برای اگه فک اضافه میشه دستور دیدن جان کسی @دانش-آموزان-آلاء @تجربیا @ریاضیا
ادبیات و زبان فارسی
فارسی دوازدهم|حقیقت عشق
HakoH
سلام سلام و توی بخش حقیقت عشق از روحانی و جسمانی طالب کمال اند طالب کمال یکجا مسند هست یا گروه مسندی ؟ @دانش-آموزان-آلاء @تجربیا @ریاضیا
ادبیات و زبان فارسی
دبیر
C
سلام بچه ها دبیرای ماز کدوم بهترن برای هر درس برای دانش اموزی که ضعیفه پشت کنکوری تجربی.
سوال مشاوره ای

قسمت بندیِ ترجمه :)

زمان بندی شده سنجاق شده قفل شده است منتقل شده زبان انگلیسی
englishtranslateزبانزبان انگلیسیترجمه
155 دیدگاه‌ها 18 کاربران 5.0k بازدیدها 13 Watching
  • قدیمی‌ترین به جدید‌ترین
  • جدید‌ترین به قدیمی‌ترین
  • بیشترین رای ها
پاسخ
  • پاسخ به عنوان موضوع
وارد شوید تا پست بفرستید
این موضوع پاک شده است. تنها کاربرانِ با حق مدیریت موضوع می‌توانند آن را ببینند.
  • _ _F_SSU_

    MATAN
    ببخشید الان دیدم
    تا ده رفتیم
    یکم‌صبر کنیم
    بقیه هم ترجمه کنن
    بعدش ادامه بدیم :)
    (خودم هم هر قسمتی که برای شما میفرستم رو ترجمه میکنم)

    3 آفلاین
    3 آفلاین
    3فاطمه2
    نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
    #95

    @F_SSU
    ok. tanks

    اقا من رفتم مدیر اخراجم کن

    1 پاسخ آخرین پاسخ
    1
    • _ آفلاین
      _ آفلاین
      _F_SSU_
      نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
      #96

      متن جایگزین

      ⚀توجه :
      part 11
      (هرکسی میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

      D 1 پاسخ آخرین پاسخ
      1
      • _ آفلاین
        _ آفلاین
        _F_SSU_
        نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
        #97

        متن جایگزین

        ⚀توجه :
        part 12
        (هرکسی میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

        3 1 پاسخ آخرین پاسخ
        1
        • _ آفلاین
          _ آفلاین
          _F_SSU_
          نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
          #98

          متن جایگزین

          ⚀توجه :
          part 13
          (هرکسی میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

          1 پاسخ آخرین پاسخ
          0
          • _ آفلاین
            _ آفلاین
            _F_SSU_
            نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط _F_SSU_ انجام شده
            #99

            دانش-آموزان-آلاء

            و کسانیکه قبلا بودن :
            romisa
            MATAN
            @elhame-H
            mariia
            @njzamin
            @MM-zahed
            Ali 1

            999 1 پاسخ آخرین پاسخ
            1
            • _ آفلاین
              _ آفلاین
              _F_SSU_
              نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
              #100

              @Dr-Reyhaneh
              negaarin
              ترجمه تون تموم نشد ؟ : )

              1 پاسخ آخرین پاسخ
              0
              • _ _F_SSU_

                دانش-آموزان-آلاء

                و کسانیکه قبلا بودن :
                romisa
                MATAN
                @elhame-H
                mariia
                @njzamin
                @MM-zahed
                Ali 1

                999 آفلاین
                999 آفلاین
                99
                اخراج شده
                نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                #101

                @F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه :) گفته است:

                دانش-آموزان-آلاء

                و کسانیکه قبلا بودن :
                romisa
                MATAN
                @elhame-H
                mariia
                @njzamin
                @MM-zahed
                Ali 1

                منم بودم میتونم الآن بازم بگیرم ولی فردا صبح میگذارم.

                _ 1 پاسخ آخرین پاسخ
                1
                • 999 99

                  @F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه :) گفته است:

                  دانش-آموزان-آلاء

                  و کسانیکه قبلا بودن :
                  romisa
                  MATAN
                  @elhame-H
                  mariia
                  @njzamin
                  @MM-zahed
                  Ali 1

                  منم بودم میتونم الآن بازم بگیرم ولی فردا صبح میگذارم.

                  _ آفلاین
                  _ آفلاین
                  _F_SSU_
                  نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط _F_SSU_ انجام شده
                  #102

                  @نوشابه1

                  باشه .اشکالی نداره.
                  پست مدنظرتون رو ریپلای بزنید

                  1 پاسخ آخرین پاسخ
                  0
                  • _ _F_SSU_

                    متن جایگزین

                    ⚀توجه :
                    part 12
                    (هرکسی میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                    3 آفلاین
                    3 آفلاین
                    3فاطمه2
                    نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                    #103

                    @F_SSU این پارت واسه من شب میزارم ترجمه رو

                    اقا من رفتم مدیر اخراجم کن

                    1 پاسخ آخرین پاسخ
                    1
                    • _ _F_SSU_

                      متن جایگزین

                      ⚀توجه :
                      part 10
                      (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                      D آفلاین
                      D آفلاین
                      Dr.Reyhaneh
                      نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                      #104

                      @F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه :) گفته است:

                      متن جایگزین

                      ⚀توجه :
                      part 10
                      (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                      تد در یک کارخونه در شهر بزرگی کار می کرد. اون علاقه ی شدیدی به ماهی گیری داشت، و در این کار خوب عمل می کرد. وقتی که وقتش آزاد بود، اون به پایین رودخونه ی پشت کارخونه می رفت و سعی می کرد که ماهی بگیری، اما تعداد اون ها خیلی کم بود، چون آب کثیف بود. بنابر این در تابستونی اون به محیط دریایی رفت و تعطیلاتش رو در هتل کوچیک و ارزونی و سپری کرد.
                      با خودش فکر کرد:" من تا بحال تو دریا ماهی گیری نکردم. مطمئنا این کار سخت تر از ماهی گیری تو رودخونه خواهد بود".
                      در روز اول اون ماهی های بسیاری صید کرد و خیلی خوشحال بود. اون ماهی ها رو به هتل تحویل داد و اونا برای همه ی مهمون های هتل ماهی پختن، و مهمون ها از ماهی ها بسیار لذت بردن. بعد از این اتفاق، روز های زیادی اون این کار رو انجام داد. اما وقتی که تد صورت حساب یک هفته ای خودش رو نگاه کرد، با چنین چیزی روبرو شد:
                      "برای روغن ماهی های سرخ شده( 7 روز) : سه یورو و پنجاه سنت."

                      همیشه یادت باشه، یه زمانی هم، باید زندگی کنی!

                      1 پاسخ آخرین پاسخ
                      1
                      • D آفلاین
                        D آفلاین
                        Dr.Reyhaneh
                        نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                        #105

                        ییخشید دیر شد :)) اصلا یادم نبود! حواس پرت فقط من... :))
                        به عنوان عذر خواهی دو پارت ترجمه کردم ؛)
                        موفق باشید ^^
                        @F_SSU

                        همیشه یادت باشه، یه زمانی هم، باید زندگی کنی!

                        _ 1 پاسخ آخرین پاسخ
                        1
                        • _ آفلاین
                          _ آفلاین
                          _F_SSU_
                          نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                          #106

                          سلام
                          لطفا ترجمه هاتون رو در تاپیک اصلی بزارید
                          👇
                          https://forum.alaatv.com/topic/7700/چه-قدر-بلدین-ترجمه-کنین/22

                          اینجا فقط برای معرفی متن و تقسیم بندی هست.

                          متشکرم : )

                          1 پاسخ آخرین پاسخ
                          0
                          • D Dr.Reyhaneh

                            ییخشید دیر شد :)) اصلا یادم نبود! حواس پرت فقط من... :))
                            به عنوان عذر خواهی دو پارت ترجمه کردم ؛)
                            موفق باشید ^^
                            @F_SSU

                            _ آفلاین
                            _ آفلاین
                            _F_SSU_
                            نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                            #107

                            @Dr-Reyhaneh
                            خواهش میکنم
                            پیش میاد : )

                            1 پاسخ آخرین پاسخ
                            1
                            • _ آفلاین
                              _ آفلاین
                              _F_SSU_
                              نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                              #108

                              متن جایگزین

                              ⚀توجه :
                              part 14
                              (هرکسی میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                              romisaR 1 پاسخ آخرین پاسخ
                              0
                              • _ _F_SSU_

                                متن جایگزین

                                ⚀توجه :
                                part 14
                                (هرکسی میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                romisaR آفلاین
                                romisaR آفلاین
                                romisa
                                نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                #109

                                @F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه :) گفته است:

                                متن جایگزین

                                ⚀توجه :
                                part 14
                                (هرکسی میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                مال خودمه :)

                                بگرداند مرا آنکس که گردون را بگرداند...

                                1 پاسخ آخرین پاسخ
                                1
                                • _ آفلاین
                                  _ آفلاین
                                  _F_SSU_
                                  نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                  #110

                                  متن جایگزین

                                  ⚀توجه :
                                  part 15
                                  (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                  M.anM 1 پاسخ آخرین پاسخ
                                  0
                                  • _ آفلاین
                                    _ آفلاین
                                    _F_SSU_
                                    نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                    #111

                                    متن جایگزین

                                    ⚀توجه :
                                    part 16
                                    (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                    elhame.HE 1 پاسخ آخرین پاسخ
                                    0
                                    • _ _F_SSU_

                                      متن جایگزین

                                      ⚀توجه :
                                      part 16
                                      (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                      elhame.HE آفلاین
                                      elhame.HE آفلاین
                                      elhame.H
                                      نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                      #112

                                      @F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه :) گفته است:

                                      متن جایگزین

                                      ⚀توجه :
                                      part 16
                                      (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                      اینو من ترجمه میکنم

                                      Don't be scared to close your eyes

                                      1 پاسخ آخرین پاسخ
                                      1
                                      • _ _F_SSU_

                                        متن جایگزین

                                        ⚀توجه :
                                        part 15
                                        (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                        M.anM آفلاین
                                        M.anM آفلاین
                                        M.an
                                        مدیر
                                        نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                        #113

                                        @F_SSU در قسمت بندیِ ترجمه :) گفته است:

                                        متن جایگزین

                                        ⚀توجه :
                                        part 15
                                        (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                        من اینو انجام میدم

                                        چیزی که عاشقش هستی رو پیدا کن و بذار بکشتت.

                                        1 پاسخ آخرین پاسخ
                                        2
                                        • _ آفلاین
                                          _ آفلاین
                                          _F_SSU_
                                          نوشته‌شده در آخرین ویرایش توسط انجام شده
                                          #114

                                          متن جایگزین

                                          ⚀توجه :
                                          part 17
                                          (کسی که میخوان این قسمت رو ترجمه کنن ، ریپلای بزنن و اعلام کنن)

                                          Z 1 پاسخ آخرین پاسخ
                                          0
                                          پاسخ
                                          • پاسخ به عنوان موضوع
                                          وارد شوید تا پست بفرستید
                                          • قدیمی‌ترین به جدید‌ترین
                                          • جدید‌ترین به قدیمی‌ترین
                                          • بیشترین رای ها


                                          • 1
                                          • 2
                                          • 3
                                          • 4
                                          • 5
                                          • 6
                                          • 7
                                          • 8
                                          • درون آمدن

                                          • حساب کاربری ندارید؟ نام‌نویسی

                                          • برای جستجو وارد شوید و یا ثبت نام کنید
                                          • اولین پست
                                            آخرین پست
                                          0
                                          • دسته‌بندی‌ها
                                          • نخوانده ها: پست‌های جدید برای شما 0
                                          • جدیدترین پست ها
                                          • برچسب‌ها
                                          • سوال‌های درسی و مشاوره‌ای
                                          • دوره‌های آلاء
                                          • گروه‌ها
                                          • راهنمای آلاخونه
                                            • معرفی آلاخونه
                                            • سوال‌پرسیدن | انتشار مطالب آموزشی
                                            • پاسخ‌دادن و مشارکت در تاپیک‌ها
                                            • استفاده از ابزارهای ادیتور
                                            • معرفی گروه‌ها
                                            • لینک‌های دسترسی سریع